Tradición oral Femenina en la Comarca del Campo de Belchite Pilar Bernad Esteban & Inmaculada Carné Escuer |
6. LÉCERA El contacto en Lécera ha sido Pilar Bernad Esteban dado que ella es natural de esta localidad. La sesión informativa tuvo lugar el día 23 de junio con las alumnas de la escuela de adultos, a quienes previamente se les habían entregado los cuestionarios que preparamos para tal motivo y que trabajaron en clase con Servando del Río. Las sesiones de grabación se realizaron los días 13 y 14 de julio y 5 de octubre en las salas de la Casa de Cultura. El grupo entrevistado el 14 de julio forman además el coro parroquial. En total hemos contado con la colaboración de 17 mujeres con un resultado excelente en cuanto al número y la calidad de los romances recogidos aprendidos de sus madres y abuelas. El bloque infantil por la diversidad de piezas y juegos y las conversaciones contienen piezas muy interesantes que enmarcan el contexto histórico y social en que vivieron. Hemos de señalar que tanto la respuesta de las mujeres, quienes se tomaron un interés muy grande, como la gran cantidad de material recopilado ha propiciado el que de Lécera haya dos CD´s.
INFORMANTES
Concha Bailo Ibáñez 70 años 1931 Carmen Elias Ibáñez 55 " 1946 Pilar Bernad Marcuello 67 " 1934 Angeles Lopez Cinca 68 " 1933 Amelia Minguez Clemente 68 " 1933 Mª Pilar Bonías Baquero 67 " 1934 Rosa Mari Gálvez Bibian 59 " 1942 Pascuala Vidao Aznar 68 " 1933 Consuelo Vidao Royo 68 " 1933 Pilar Aznar Enfedaque 66 " 1935 Gloria Aznar Calvo 68 1933 Paca Artigas Bernad 69 1931 Lola Montañés 46 1955 Concha Quilez 70 1930 Martina Montañés 56 1945 Pilar Calvo 48 1953 Pilar Loscos 51 1950 Entrevista personal a: Gloria Aznar Calvo 1933 Paca Artigas Bernad 1931 Concha Quilez 1930
CD nº 6.1. LÉCERA (Total 55m 16s)
I. ROMANCES Por la cantidad y variedad de las versiones recogidas constituye uno de los mejores resultados de la zona en la recopilación de romances. Caben destacar las completas versiones del Conde Flores, de Gerineldo, de Tranquilo y de la Hermana Cautiva. Junto a estos, han sido grabados otros de tradición mucho más reciente como "Los hermanos gemelos", "A la edad de 15 años" y Agustina. La importancia de este legado oral es muy grande.
Informantes: grupo de mujeres y en especial Concha Bailo y Consuelo Vidao Fecha de grabación: 13 de julio del 2001 Observaciones: Versión muy completa de este romance. Entre la guerra de Italia de Italia y de Portugal Nombraron al Conde Flores por capitán general (Bis) Para cuantos años conde para siete y nada mas Y si a los siete no vengo princesa te pues casar (Bis) Pasan seis y pasan siete y el conde no vuelve mas (pasan siete y pasan ocho) Es aquella princesita que no cesa de llorar (bis) Un día estando comiendo le pregunta su papa Porque no te casas hija si el conde no vuelve ya (bis) Vengo a pedir su licencia que a buscarlo me voy yo La mía la tienes hija la de Dios el te valdrá (bis) Al llegar a las Italias con quien se viene a encontrar Con cuatro caballos blancos que lo llevan a enseñar (bis) De quien son esos caballos que lo llevan a enseñar Del conde Flores señora que está a punto de casar (bis) Ese nombre que usted ha dicho donde lo podré encontrar Entrando a mano derecha en la primer puerta está (en la puerta principal) (bis) Al subir las escaleras con quien se vino a encontrar Con la otra novia del conde que se iba a casar (que era su prima carnal)(bis) Quítate esas alhajas los pendientes y el collar Soy la otra novia del conde que soy tu prima carnal (tu eres mi prima carnal)(bis) Cuando la guerra de Italia de Italia y de Portugal Mataron al Conde Flores por no saber gobernar Que los amores primeros son muy tristes de olvidar
Informantes: grupo de mujeres y en especial Amelia Mínguez Clemente (1933) Fecha de grabación: 13 de julio del 2001 Observaciones: Amelia lo aprendió de sus mayores. Y en el palacio del rey (bis) Hay una hierba muy mala (bis) Que la moza que la pisa (bis) Se suele quedar dañada (bis) La pisó la hija del rey (bis) Por ser la más desgraciada (bis) No te niegues Gerineldo (bis) Gerineldito pulido (bis) Como soy vuestro criado (bis) Os quereis burlar conmigo (bis) No me burlo Gerineldo (bis) Que de veras te lo digo Cuantas mozas y doncellas (bis) Quisieran dormir contigo (bis) A que hora, a que hora (bis) Se cumple lo prometido (bis) A eso de la una a las dos (bis) Cuando el rey esté dormido (bis) Quien es ese atrevido (bis) Que por mi pasillo anda (bis) Ha salido de su cuarto (bis) De la mano se han cogido (bis) Entre besos y caricias (bis) Los dos quedaron dormidos (bis) Han llamado a Gerineldo (bis) Gerineldo no responde (bis) El rey que se lo ha pensao (bis) Al cuarto la infanta ha ido (bis) Alli se encontró a los dos (bis) Como mujer y marido (bis) A quien mataría yo (bis) A la infanta o Gerineldo (bis) Si mato a mi hija infanta (bis) Tengo tol reino perdido (bis) Y si mato a Gerineldo (bis) Que lo he criau desde niño (bis) Ya pondré la espada en medio (bis) Pa que sirva de testigo (bis) Al frior de la espada (bis) La infanta se ha estremecido (bis) Levantate Gerineldo (bis) Que los dos somos perdidos (bis) Que la espada de mi padre (bis) Entre los dos ha dormido (bis) Por donde me iria yo (bis) Para no ser conocido (bis) Marchate por el jardín (bis) A oler rosas y lirios (bis) Donde vienes Gerineldo (bis) Con el color tan palido (bis) De ahí vengo del jardín (bis) De oler rosas y lirios (bis) El aroma de una rosa (bis) El color se me ha comido (bis) No me mientas Gerineldo (bis) Que con la infanta has dormido (bis) No le niego gran señor (bis) Que con la infanta he dormido (bis) Pues mañana a estas horas (bis) Sereis mujer y marido (bis) No lo querra Dios del cielo (bis) Ni la virgen de la Estrella (bis) Con mujer que he dormido (bis) Yo no me caso con ella (bis) Informantes: Pilar Aznar Enfedaque (1935) Rosa Mari Galvez Bibian (1942) Fecha de grabación: 13 de julio del 2001 Era el veintidós de mayo, cautivaron a una niña, la cautivaron los moros día de Pascua Florida La llevaron a un palacio donde la Reina vivía: "Hija, si te viera el Rey de ti se enamoraría". La mandó a lavar pañales al pie de una fuente fría Por allí pasó un caballero que de muy lejos venía. Apártate, mora bella, apártate, mora linda, deja beber mi caballo de esas aguas cristalinas. Yo no soy linda ni mora que soy cristiana cautiva Me cautivaron los moros día de Pascua Florida. ¿Te quieres venir conmigo? De buena gana me iría y los pañales que lavo ¿adónde los dejaría? ( Adonde los colocaría ) Los de seda y los de hilo aquí en mi caballo irían Y los que menos valieran la corriente llevaría. (*) Al pasar por unos montes la mora llora y suspira ¿Por qué lloras, mora linda? ¿Por qué lloras mora bella? Lloro de ver estos montes que es toda la patria mía. Al pasar por otros montes la mora ríe y suspira ¿Por qué ríes, mora linda? ¿por qué ríes, mora bella? Río de ver estos montes donde yo a cazar venía con mi padre y un hermano, un hermano que tenía, y mataron a mi padre el día de Pascua Florida. ¿Cómo se llama tu padre? Mi padre Juan de la Oliva y un hermano que tenía se llama José María. Abra madre los balcones ventanas y galerías, que en vez de traerle mujer le traigo una hermana mía. ¿Ay!, si eso fuera verdad la corona te pondría y si me la traes honrada de oro la forraría. Honrada me tiene madre como el día que nací; tan sólo me ha dado un beso el galán que traigo aquí, tan sólo me ha dado un beso el galán que traigo aquí. (*)adonde quieres montar en las ancas o en la silla ya me subiré en las ancas que será mas honra mía (bis) Informantes: grupo de mujeres Consuelo Vidao Royo (1933) Fecha de grabación: 13 de julio del 2001 Observaciones: Romance muy frecuente en toda la zona, en este caso se trata de una versión muy completa. Aprendido de sus mayores. Un rey moro tuvo un hijo que Tranquilo se llamaba, (Tranquilino) un día estando comiendo se enamoró de su hermana. Qué te pasa hijo mío (hermano mío)que tienes tan mala cara Tengo unas calenturitas que me están matando el alma. Si quieres que mate un ave de esas de tierra africana Mateme usted lo que quiera, que me lo suba mi hermana. Esto era en tiempo verano llevaba una bata blanca; la cogió de la cintura y se la metió a la cama. Mira hermano lo que haces, mira que yo soy tu hermana. Si eres mi hermana que seas, no haber nacido tan guapa. A los cuatro meses justos la niña cayó en la cama, trajeron siete doctores, los mejores de La Habana. El uno le mira el pulso, el otro el pulso y la cara y los otros cinco dicen que esta niña está preñada. Informantes: grupo de mujeres Fecha de grabación: 13 de julio del 2001 Observaciones: Versión popularizada en "la mili", siendo de ya de lo más moderno de ete tema. Soldadito, soldadito, qué haces ahi que no te alegras, es que te marea la mar o el humo de las calderas. No me marea la mar ni el humo de las calderas es que me he casado hoy y me llevan a la guerra ¿ Tan bonita es tu mujer, Que tanto te acuerdas de ella? Que tanta pena le llevas Si la quieren conocer ahi la llevo en la cartera. Sacó la fotografía para que todos la vieran y el capitán que la vio puso los ojos en ella. Soldadito, soldadito, marchate a la vera de ella que por un soldado menos no perderemos la guerra. Abreme la puerta luz, abreme la puerta, estrella que por un soldado menos que por tu cara bonita no perderemos la guerra. Me he librado de la guerra Informantes: grupo de mujeres Fecha de grabación: 13 de julio del 2001 Observaciones: Romance de ciego tradicionalizado En un pueblo hay siete iglesias habita una señorita, hija de Antonio Moreno, que se llama Agustinica. Agustinica murió joven, no murió de enfermedad, que la mataron sus padres Por no dejarla casar. ¡Ay, madre, me siento mal!; madre, me voy a morir, vaya a llamar a mi novio Que se despida de mí Y su padre le contesta con palabritas muy bajas " aunque te mueras mil veces tu novio no entrará en casa" ¡Ay, que padres tan ingratos ay que familia tan mala!; que antes de morir la hija Ya le preparan la caja La caja era de cristal, las esquinas de madera; se la regala su novio pa que sus padres la vieran. El anillo que llevaba en el dedo corazón se lo regaló su novio el primer día de amor . La caja iba delante el duelo iba detrás y el criminal de su padre fumando un cigarro va. Al llegar al cementerio cuatro palabras hablaron en la tierra nos casemos y en el cielo nos veremos. (unas decían que esto era lo que seguía, pero otras decían que era de la canción en la pista 7, aunque es bastante probable que forme parte del Romance de Agustina ya que otras versiones grabadas en Aragón la contienen) Mira si sería guapa que hasta el mismo enterrador tiró la pala y el pico, sacó el pañuelo y lloró Ya no entierro más mujeres que se me va la ilusión; los restos de mi morena los llevo en mi corazón. Informantes: Grupo de mujeres Concha Bailo Ibáñez (1931) Fecha de grabación: 13 de julio del 2001 Observaciones: Romance conocido en Lécera, se trata ya de versiones nuevas adaptadas a temas del siglo XIX. Aprendido de su madre y abuela. Eran dos hermanos gemelos Nacidos en Barcelona El niño se llama Enrique La niña se llama Lola. Enrique fue a trabajar A trabajar al obrero Trabajaba en alta mar Se hizo con mucho dinero. Se hizo con mucho dinero Sin acordarse de Lola Lola hizo un gran casamiento Para no quedarse sola. Un dia estando comiendo Lola le dice al marido Vamonos hacia el obrero Tengo un hermano perdido. Tengo un hermano perdido Que alli me dicen que esta Si tu gusto fuera el mío Ya nos podiamos marchar. Preparan los equipajes Ya viene la embarcación Y a la mitad del camino Pidieron habitación Su marido cayó enfermo Con las fiebres amarillas Y al poco tiempo se muere Lola se ha quedado viuda Lola se ha quedado viuda La mayor necesidad Y ha pedido una limosna Al tiempo de desmayar Caballero una limosna Que Dios se lo pagará Se ha echado mano al bolsillo Y una peseta le da El sigue los pasos a Lola Y en su habitación entró A pedir los imposibles Lola le dice que no Y el caballero furioso Sacó un puñal de su pecho Prefiero darte la muerte Si no logro lo que intento Oh, si estara aquí mi Enrique (mi hermano) Mi Enrique de mi alma Le salvaría la honra A su desgraciada hermana Acaso te llamas Lola Lola me llamo señor Matadme que soy tu hermano Tu hermano Enrique soy yo Y allí fueron los abrazos Los besos y los suspiros Aquí se acaba la historia De los hermanos perdidos Informantes: grupo de mujeres Fecha de grabación: 13 de julio del 2001 Observaciones: Cuplé unido a una canción española A la edad de 15 años granuja te conocí; me pediste relaciones (bis) y yo te dije que si. Les hablaste a mis padres y te dijeron que no y yo, como te quería, (bis) preferí marcharme yo. En un monte solitario Granuja me deshonrastes y para mayor dolor (bis) una niña me dejastes. No te acerques a mi lado que estoy tísica de pena, que las de este mal se mueren (bis) hasta la ropa les queman. Caminito de Torrero ya la llevan a enterrar y la fue a acompañar (bis) hasta el mismo cementerio. Mira si sería guapa que hasta el mismo enterrador tiró la pala y el pico, (bis) sacó el pañuelo y lloró. Ya no entierro más mujeres que se me ha ido la ilusión, los restos de mi morena (bis) los llevo en el corazón. Informantes: Concha Quílez (1930) Fecha de grabación: 5 de octubre del 2001 Observaciones: Concha lo aprendió de su madre, aunque recuerda la melodía lo recordaba mejor recitado. A pesar de ser un romance conocido por todas, había sido olvidado, siendo ésta la única versión bastante completa. Romance de ciego aunque con rima trastocada. En la provincia de Burgos muy cerca de la montaña había una hermosa niña que a todo el pueblo envidiaba. ( *que todo el pueblo envidiaba) Un sábado de mañana se marchó con el ganado pero la hermosa doncella al pueblo no ha regresado La cogieron cuatro mozos y de ella han abusado y después de sus placeres la ataron de pies y manos Al no regresar al pueblo su padre salió a buscarla al entrar en aquel bosque se encuentra con los malvados Y le dicen donde va pues la noche ya ha cerrado voy en busca de mi hija fue con el ganado al monte y al pueblo no ha regresado Le contestan los malvados si quiere le acompañamos cada uno por su lado Pronto se comunicaron de llevarlo desviado al puesto donde ella estaba y vilmente lo engañaron. Al otro día domingo dos cazadores pasaban y sintieron los lamentos y hacia allí se dirigieron Al entrar en aquel bosque consternados se quedaron cuando vieron a una joven rebulcadita en el suelo atada de pies y manos Le desataron la cuerda dónde la tiene sujeta y le preguntan la causa de aquella gran grosería Ella les cuenta la historia de lo que había ocurrido y en un solo abrazo los tres quedaron unidos Aquí se acaba la historia de la linda burgalesa se ha quedado en la montaña como reina de belleza
Informantes: grupo de mujeres Fecha de grabación: 13 de julio del 2001 Observaciones: Se trata de otra versión con melodía similar aunque en este caso bastante incompleta. Romance de ciego. En la provincia de Burgos muy cerca de la montaña vivía una hermosa joven que a todo el mundo envidiaba. ( *que todo el pueblo envidiaba) Los padres eran nobles queridos por todo el pueblo (España) mas por fin terminó todo con llantos y desconsuelos. Un domingo de mañana la mandan con el ganado pero la hermana pastora al pueblo no ha regresado. La cogieron cuatro mozos y al monte se la llevaron, la entran en una cabaña, la atan de pies y manos y de ella abusaron. (*no lo recuerdan bien) Desmayada con el susto quedó solita en el suelo; los traidores se marcharon llegando al pueblo de noche. Se encontraron con el padre de la desgraciada joven; le preguntan donde va que ya va cerrar la noche. ***** Fue con el ganado al monte
II. INFANTILES Constituye el grupo más numeroso de los recogidos en Lécera. En general se trata de canciones aprendidas en la escuela lo que hace que se repitan en la mayoría de los pueblos de la comarca. Este grupo engloba canciones de saltar (es decir de jugar a la comba) como el Chino Capuchino, de juego en rolde ( o en círculo) como la Geringosa y en filas como "Los Chavos" y "Han puesto una librería". Junto a éstas, hemos incluido dos romances que pasaron a formar parte del repertorio infantil y que representaban como juego como es el caso del Martirio de Catalina. La versión más antigua y como la aprendieron muchas de las informantes comienza "el dia 5 de marzo" pero dado que en la guerra civil las tropas nacionales entraron en Lécera el 12 de marzo, se les obligó a cambiar la fecha. Informante: Amelia Mínguez Clemente (1933) Fecha de grabación: 13 de julio del 2001 Observaciones: La aprendió de su abuela. Duérmete mi niño Duérmete lucero Duérmete mi niño mientras yo te duermo, Duérmete lucero Lariro, lariro, lariro lariro (con la melodía de la canción)
Informantes: grupo de mujeres Fecha de grabación: 13 de julio del 2001 Observaciones: Canción muy frecuente en toda la zona y muy común asimismo en Castilla donde se trata de un baile conocido. Se juega en corro tocando palmas y una niña en el centro bailando que debe elegir a otra compañera cuando la letra dice "salga usted" e incorporarse al corro cuando dice "déjala sola". Baile de entrada y salida. Ya está la Geringosa en el baile Pues que lo baile, pues que lo baile Que salga usted Por lo bien que lo baila la moza Déjala sola, sola, solita, sola bailando Que la quiero ver bailar, saltar y brincar Con las piernas al aire Por lo bien que lo baila la moza Déjala sola, sola, solita, sola bailando Ya está la Geringosa... Informantes: Grupo de mujeres y en especial Consuelo Vidao (1933) Fecha de grabación: 13 de julio del 2001 Observaciones: En este caso se trata de una versión que une el romance de la Viuda del Conde Laurel. Una vez más un romance asimilado como juego infantil. Se jugaba en corro. Una valencianita que del cielo bajo Con el pelo tendido y en la mano una flor Y en la flor una rosa y en la rosa un clavel Y en el clavel una niña que se llamaba Isabel Isabelita me llamo, soy hija de un labrador Y aunque voy y vengo al campo no le tengo miedo al sol Mocitas del **** que venís aquí A coger las flores de mayo y abril A coger las flores de mayo y abril Pues soy la viudita del conde Laurel Que quiero casarme y no encuentro con quien Que quiero casarme y no encuentro con quien Si quieres casarte y no encuentras con quien Elige a tu gusto que aquí tienes cien Elige a tu gusto que aquí tienes cien Elijo a la Amelia por ser la más bella Y blance azucena que adora el jardín Y blanca azucena que adora el jardín Pues dame una mano, pues dame la otra Pues dame un besito y quédate sola Pues dame un besito y quédate sola Informantes: Grupo de mujeres y en especial Consuelo Vidao Royo (1933) Fecha de grabación: 13 de julio del 2001 Observaciones: Canción muy difundida por toda la geografía aragonesa. Aparece muchas veces como una versión de la Geringosa, pues las reglas del juego eran básicamente las mismas aunque se cambia el corro por dos filas, paseándose la niña elegida por el centro. Baile de entrada y salida. A mi niña le gustan los chavos Yo le acompaño con valentía Que salga usted Que la quiero ver bailar, saltar y brincar Con las piernas al aire Por lo bien que lo baila la moza Déjala sola, sola, solita, sola bailando La señorita Consuelo, como es tan formal Se va a morir de pena, de tanto pensar (Ella quiere) al chabola, el chabola no la quiere Por eso la Consuelo de pena se muere Que salga usted, que la quiero ver bailar, saltar y brincar Con las piernas al aire Por lo bien que lo baila la moza Déjala sola, sola, solita, sola bailando La señorita ***** va al río Y de la humedad se le ha florecido La ropa del baúl Que lo baile que lo baile Y si no lo baila medio cuartillo vale Que lo pague que lo pague Que salga usted, Estribillo La señora Angeles como es tan formal Saca el perro a misa y el gato a confesar Su madre toca el bombo, su padre los platillos Y la señorita Angeles les canta un fandanguillo Estribillo Informantes: grupo de mujeres Fecha de grabación: 13 de julio del 2001 Observaciones: Canción muy difundida por toda la geografía aragonesa y una de las pocas que pasó como juego de la generación siguiente a las informantes, manteniéndose viva hasta hace una década. La chata la mandunguera, gui, gui, gui Como es tan fina trico, trico, tri Como es tan fina lairó, lairó, lairo lairo lairo, lairó Se pinta los colores gui, gui, gui Con gasolina trico, trico, tri Con gasolina lairó, lairó, lairo lairo lairo, lairó. Y su madre le dice gui, gui, gui Quitate eso trico, trico tri Quitate eso lairó, lairó, lairo lairo lairo, lairó. Que va a venir tu novio gui, gui, gui A darte un beso trico, trico, tri A darte un beso lairó, lairó, lairo lairo lairo, lairó Mi novio ya ha venido gui, gui, gui Ya me lo ha dado trico, trico, tri Ya me lo ha dado lairó, lairó, lairo lairo lairo, lairó. Informantes: grupo de mujeres Fecha de grabación: 13 de julio del 2001 Observaciones: Canción de juego de corro muy común en toda la zona. Han puesto una librería Con los libros muy baratos (bis) Con un letrero que dice Aquí se venden baratos (bis) Me case con un enano Para poderme reir (bis) Me puse la cama en alto Y no podía subir (bis) Al subir las escaleras Una araña le picó (bis) La cogió de las orejas Y a la tumba la llevó Los ---- reales que tengo Los tengo que repartir (bis) Unos cinco para pan Otros cinco pa tabaco (bis) Y los cinco que me quedan Para bailar el zapato (bis) Informantes: grupo de mujeres Fecha de grabación: 13 de julio del 2001 Observaciones: Canción de comba Al pasar por Toledo me corté un dedo, me salió sangre Y una valencianita me dio el pañuelo para limpiarme Yo le dije cubana, rosa temprana, clavel de amor Vente conmigo al puente y embarcaremos con el vapor El vapor va por el agua, tu por la arena, yo por la mar Se despide un soldado de su morena para embarcar. Informantes: grupo de mujeres Fecha de grabación: 13 de julio del 2001 Observaciones: Canción carlista con la melodía de la canción colonial "Al salir de la Habana". En el puente gallinero hay una niña bordando Que se llama Margarita y es la hija de Don Carlos Que la hija de Don Carlos ya la llevan a enterrar Con un letrero que dice la guerra se va a acabar Si la guerra no se acaba la culpa la tienes tu Por salirte de la Habana con el pañuelito azul Pañuelito pañuelito quién te pudiera llevar Colgadito en el bolsillo con la virgen del Pilar. Informantes: grupo de mujeres Fecha de grabación: 13 de julio del 2001 Observaciones: Canción de saltar a la comba Soy el chino capuchino mandarin De la era del país de ilusión Mi coleta de tamaño regular Ya con ella no puedo caminar La otra tarde me senté en el cafetín Y una china me agarró del coletín Mira china que no puedo caminar Mira china que no puedo pasear Informantes: grupo de mujeres Fecha de grabación: 5 de octubre del 2001 Observaciones: Canción de jugar a la comba Soy la reina de los mares señores lo van a ver tiro mi pañuelo al suelo y lo vuelvo a recoger mi padre es capitán me enseña la instrucción me da para comer un pan de batallón el rey que rabió, el culo se le vió por eso le llamamos el rey que rabió Informantes: grupo de mujeres Fecha de grabación: 13 de julio del 2001 Observaciones: Canción muy extendida por toda la geografía hispana. Madre, la Tarara se ha comprado un coche Para pasearse de día y de noche. Estribillo.- La Tarará si, la tarará no, La tarará, madre, que la bailo yo Ella se menea, ella se menea, Ella se menea, ya se ha meneado Estribillo. Dos novios se casan, dos novios se casan, Dos novios se casan, ya se han casado. Estribillo. Tiene la Tarara unos pantalones Que de arriba abajo todo son botones Estribillo. Tiene mi Tarara unas pantorrillas Que parecen hilos para atar morcillas Estribillo. Tiene mi Tarara un higo en el culo Acudid vecinos que ya esta maduro. Informantes: grupo de mujeres Fecha de grabación: 5 de octubre del 2001 Observaciones: Juego de niñas y niños muy conocido hasta nuestros días. A la una andaba la mula a las dos tiro la coz a las tres los tres anillos (revés) a las cuatro brinco y salto a las cinco el mayor brinco a las seis guay a las siete planto mi carapuchete a las ocho cojo mi corcho a las nueve coge la bota y bebe y las diez empinala otra vez y echa a correr Informantes: grupo de mujeres Fecha de grabación: 13 de julio del 2001 Observaciones: Juego de niñas muy extendido, se jugaba en corro y represetando el estribillo como si disparasen. En el estribillo también se decía ¡ay, ay!. (Estribillo: pin, pan fuego, y dos veces el final del verso anterior) Quisiera ser tan alta como la luna. Pin, pan, fuego, como la luna, como la luna Para ver los soldados de Cataluña Pin, pan, fuego, de Cataluña, de Cataluña De Cataluña vengo de servir al Rey Al pasar por el puente de Santa Clara Se me cayó el anillo dentro del agua Al sacar el anillo saqué un tesoro Una virgen del Carmen y un San Antonio San Antonio bendito por Dios te pido Que me des buena suerte y un buen marido Que no fume tabaco ni beba vino Que no vaya con otra más que conmigo Informantes: grupo de mujeres Fecha de grabación: 14 de julio del 2001 Observaciones: Canción de juego de corro. Cuando la letra lo indica la que está en el centro debe elegir a otra compañera que pasa a ocupar su lugar. Juego muy común en toda la zona. Que se viste de color, de color tiene la hoja del color que se le antoja tres hojitas tiene verdes y las demás encarnadas y elijo a fulanita por ser la mas resalada por ser la mas resalada Muchas gracias jardinera por el gusto que has tenido de haber tantas en el corro y a mi sola has elegido y a mi sola has elegido. Informantes: grupo de mujeres Fecha de grabación: 13 de julio del 2001 Observaciones: Canción La pelona está enfadada porque no le crece el pelo Pelona, sin pelo Cuatro pelos que tenías los vendiste al estraperlo Pelona, sin pelo Si no tienes pelo ves al tocador A casa del siete que es esquilador El siete le dice con gran rentintin Si te falta pelo ponte un peluquín. La pelona está enfadada porque no le crece el pelo Pelona, sin pelo Cuatro pelos que tenías los vendiste al estraperlo Pelona, sin pelo Informantes: grupo de mujeres Fecha de grabación: 14 de julio del 2001 Observaciones: Canción Yo tiré un limón al alto, a tu ventana cayó Se rompieron los cristales, las cortinas y el jarrón Que vengo del moro que del moro vengo De ver la barquita de ver el barquero De ver la corriente del agua serena De ver mis amores mis amores que se van por ella, lere, lere. Como los hombres son tan baratos Cuarenta y cinco no valen cuatro Y las mujeres una solita, una solita vale un millón. Informantes: grupo de mujeres Fecha de grabación: 14 de julio del 2001 Observaciones: Versión incompleta de este romance difundido por la Cátedra de la Sección Femenina. A las puertas de palacio de una señora de bien Llega un lindo caballero corriendo a todo correr Como el oro es su cabello como la nieve su tez Sus ojos como dos soles y su voz como la miel. Dame la mano, dame la mano y la flor que te doy mi amor Dios os guarde mi señora, caballero a vos también Ofrecedme un vaso de agua que vengo muerto de sed Tan fresca como la nieve caballero os la daré Que la cogieron mis hijas al punto de amanecer Dame la mano, dame la mano y la flor que te doy mi amor. Decidme cómo se llaman que las quiero conocer La mayor se llama Elena, la segunda Isabel Y la más pequeña de ellas Rosalinda la nombré Dame la mano, dame la mano y la flor que te doy mi amor. Informantes: grupo de mujeres Fecha de grabación: 13 de julio del 2001 Observaciones: Canción que narra el martirio de Santa Catalina; la representaban haciendo de Catalina, la que se colocaba en el centro de corro. La versión más antigua y como la aprendieron muchas de las informantes comienza "el dia 5 de marzo" pero dado que las tropas nacionales entraron en Lécera el 12 de marzo, debían cantarla con la nueva la fecha. El Dia 12 de Marzo (bis) Hay una fiesta en Granada, Ay sí (bis) Hay una fiesta en Granada Porque ha nacido una niña (bis) Que Catalina se llama, ay sí (bis) Que Catalina se llama Todos los días de fiesta (bis) Su madre la castigaba, ay sí (bis) Su madre la castigaba Porque no quería hacer (bis) Lo que su madre mandaba, ay sí Lo que su madre mandaba Mando hacer una rueda (bis) De cuchillos y navajas, ay sí De cuchillos y navajas La rueda ya estaba hecha (bis) Y la santa arrodillada, ay sí Y la santa arrodillada
III. JUVENTUD Este grupo está formado en primer lugar por un romance que dado su contenido no era cantado durante la infancia, pero sí como puede entenderse, en la juventud. Le sigue una curiosa canción compuesta a partir de unos hechos reales que sucedieron la víspera de Santa Águeda en 1948, cuyo interés radica en que a pesar de ser un hecho bastante reciente se toma una melodía de romance en lugar de otras más acordes con la época. Era común entre las mujeres tomar el sol en las tardes de invierno, los lugares más frecuentes eran "los bardales" situados en el abrigo de los corrales para secar la leña; como ellas mismas relatan, todas las tardes se reunían las vecinas a hacer media y otras labores, constituyendo uno de los pocos lugares de reunión de mujeres. Les sigue unos mandamientos de amor y otra canción que relata los amores de una joven y su confesor. Informantes: grupo de mujeres Fecha de grabación: 13 de julio del 2001 Observaciones: Versión del Norte de la península. En la provincia de Burgos, chichi (bis) Hay una chica muy guapa, dindin Dale, dale, dale, din don Hay una chica muy guapa Que la quieren meter monja, chichi (bis) Y ella quiere ser casada, dindin Dale, dale, dale, din don Y ella quiere ser casada Ya van condes y marqueses, chichi (bis) Y ninguno le gustaba, dindin Dale, dale, dale, din don Y ninguno le gustaba Le gustaba un segador, chichi (bis) Que por su puerta pasaba, dindin Dale, dale, dale, din don Que por su puerta pasaba Oiga usted buen segador, chichi (bis) Sabría segar cebada, dindin Dale, dale, dale, din don Sabría segar cebada Si señora que la se, chichi (bis) Donde la tiene sembrada, dindin Dale, dale, dale, din don Donde la tiene sembrada No la tengo en altos montes, chichi (bis) Ni tampoco en la cañada, dindin Dale, dale, dale, din don Ni tampoco en la cañada Que la tengo entre las piernas, chichi (bis) Tapadita con la braga, dindin (con las faldas) Dale, dale, dale, din don Tapadita con la braga Informantes: Concha Bailo Ibáñez (1931) Fecha de grabación: 13 de julio del 2001 Observaciones: Concha recuerda con exactitud este suceso que como puede imaginarse fue muy comentado en el pueblo. Romances y canciones como esta hemos encontrado en todos los pueblos visitados puesto que siempre se "sacaba" canción de las situaciones o personajes destacados por algo. Informantes: Concha Bailo (1931) y un poco el grupo Fecha de grabación: 13 de julio del 2001 Observaciones: Es muy interesante como nombra a todas las mujeres y niñas por sus apodos o motes. Fue compuesto como reza en su final por "la Carmen la farraga". Todas las mujeres del grupo recordaban el suceso con añoranza. Si quieren saber señores Lo que pasó en el bardal La vispera Santa Águeda A todas nos fue muy mal Estabamos trabajando Con muchísimo entusiasmo Y cuando menos pensamos El bardal se fue pa abajo La Carmen la cajalera Con muchismo disimulo Piensa que no la ve nadie Y se reia tol mundo La pobre de la Francisca Que estaba muy a la orilla Cuando se escachó el bardal Se le dobló la rodilla La Nati la cajalera Que se vió por avión En voz alta decía Ay abuela, por favor La Pilar la cabezona También tiene que pagar Por venirse con nosotras Al bardal a alcahuetear La Ascensión la galletana No te puedes figurar El susto que ella llevaba Cuando se escachó el bardal La Asunción la pajarera Que estaba hiciendo jersee Se le perdieron las aujas Pero ella se echó a correr Y la Carmen la farraga Que también salió detrás Se le ha perdido la lana Y no la puede encontrar. La tía Maria la Farraga Ella que se vio salvada Cuando se abrieron los pasos Ella se marchó escapada. La Teresa la Narcisa Que todo le corre prisa Cuando se escachó el bardal Se le vio hasta la camisa La Narcisica pequeña Que se quedo con su madre Cuando se escachó el bardal La pobre no vio a nadie. La Mariica del Juan No se pueden figurar El susto que ella llevaba Cuando se escachó el bardal. Don Luis que estaba en la escuela Cuando vino a preguntar A ver lo que había pasado Si alguna se había hecho mal. Nosotras le contestamos Que no nos hicimos nada Porque caímos sentadas Y somos todas muy malas. Si quieren saber señores Quien ha escrito este papel Es la Carmen la Farraga Que no tiene otro que hacer Informantes: grupo de mujeres Fecha de grabación: 13 de julio del 2001 Observaciones: Se trata de una versión de pliego incompleta. Los mandamientos amor, vengo a buscarte paloma Para que me des el si, y me tengas en memoria El primero es ir a misa, siempre estoy con devoción Solo estoy pensando en ti, pena de mi corazón. Señora del balcón, retirese hacia dentro Que hace pecar a los hombres en el sexto mandamiento (No recuerdan más) Informantes: Concha Bailo Ibáñez (1931) Fecha de grabación: 13 de julio del 2001 Observaciones: Narra los amores entre un confesor y la confesada. Donde vas niña bonita Tan de mañana al convento Vengo a confesarme padre Por los santos mandamientos Ay si, si, ay no, no Y empieza niña bonita Y empieza tu confesión Lo primero me confieso Puse el amor en un hombre Mas que a mi vida lo quiero Y aunque mi vida es amable Ay si, si, ay no, no Si te dejas un pecado No sirve tu confesión El segundo les perdí A mis padres el respeto Sólo por hablar con él Y a deshora del secreto Ay si, si, ay no, no Fíjate niña bonita Fíjate en el confesor La niña que se dio cuenta Desmayada se quedó De ver que el confesor era El hombre que ella adoró Ay si, si, ay no, no Levantate de ahí Dequeta Levantate que soy yo Ya no quiero mas sotanas Ni coronas del convento Quiero casarme contigo Y aunque caiga el firmamento Ay si, si, ay no, no Y a las tres semanas justas Ya se casaron los dos
IV. ADIVINANZAS Y TRABALENGUAS Forman este grupo dos adivinanzas muy extendidas en la zona y dos trabalenguas muy curiosos.
Informantes: Concha Quílez (1930) y Paca Fecha de grabación: 5 de octubre del 2001 pelicos por fuera, pelicos por dentro levanta la garra que te la meto dentro Informante: Concha Quílez (1930) Fecha de grabación: 5 de octubre del 2001 choco con todas mis tierras late de mi corazón el que no la adivine es un trompón Informante: Paca Artigas Bernad (1931) Fecha de grabación: 5 de octubre del 2001 La peca cura, la peca escura pero si un dia enferma un cura la peca no cura al cura pero si cura cura a la peca la peca cura al cura, la peca
CD nº 6.2. LÉCERA (Total 38m 52s) V. RELIGIOSAS Este grupo está compuesto por tres villancicos; el primero y el tercero aprendidos en la escuela y el segundo se trata de un antiguo tema recogido como romance con el nombre de "El niño abandonado". La grabación del Setenario a la virgen de los Dolores, conocido en el pueblo como "Los Setenarios" ha recuperado un canto casi completamente perdido pues son muy pocas las mujeres que en el pueblo los recordaban y sabían cantar dado que su dificultad es elevada, cabe destacar la labor de Paca Artigas quien los ha enseñado al coro parroquial. Lo mismo sucede con los Gozos a Santa Cenobia, patrona del pueblo, y cuya devoción se ha perdido a medida que ha cobrado fuerza la Virgen del Olivar. Para Santa Cenobia, que contaba con cofrades en la iglesia y en el barrio, se celebraban las fiestas mayores (30 de octubre) y la feria. Los gozos los recuerdan poquísimas mujeres, entre ellas Martina Montañés. Completa este grupo dos oraciones aprendidas de niñas de sus abuelas. Informantes: grupo de mujeres Fecha de grabación: 13 de julio del 2001 Observaciones: Lo aprendieron en la escuela, es un villancico culto. Las estrellitas que hay en el cielo forman un velo de blanco tul Y se destaca como ninguna la hermosa luna del cielo azulTodo son perlas preciosas, que se han ido a despedir A la cuna donde duerme el niñito de Belén. Informantes: Gloria Aznar Calvo (1933) Fecha de grabación: 14 de julio del 2001 Observaciones: Como ella misma explica lo aprendió recitado de su abuela. Madre en la puerta hay un niño, más hermoso que el sol bello Ha dicho que tiene frío, sin duda va en cueros. Entró el niño y calentándose estaba, le pregunta la patrona De qué tierra de qué patria Soy de lejas tierras mi madre del cielo se bajó a la tierra Anda asle la cama al niño en la alcoba y con primor No la haga usted no señora que mi cama es un rincón Mi cama es el suelo desde que nací hasta que en la cruz muera ha de ser así. Informantes: Concha Quílez (1930) Fecha de grabación: 5 de octubre del 2001 Observaciones: Recordaba la melodía aunque prefería recitarlo. Madre en la puerta hay un niño más hermoso que el sol bello yo diré que tiene frío el pobrecito va en cueros dígale usted que entre y se calentará porque en este mundo ya no hay caridad entra el niño y se calienta y calentándose está le pregunta la señora de qué tierra y de qué patria soy de lejas tierras, mi madre en el cielo yo bajé a la tierra estando cenando el niño las lágrimas se le caen dime niño porqué lloras, porque he perdido a mi padre mi madre de pena no podrá comer y aunque tenga gana no tendrá con qué Prepárale la cama el niño con ternura y con primor no lo haga usted señora que mi cama es un rincón desde que nací hasta que me muera ha de ser así como el niño es perseguido por la mañana se fue y le dijo a la patrona que se quedara con Dios que se iba al templo porque era su casa y allí iremos todos a darle las gracias Se encuentra a unos sembradores y les preguntó qué siembran piedra estoy sembrando para el otro año pues si piedras siembras, piedras cogerás al poco que andaba se junta con otros labradores y les pregunta: labrador qué siembras? trigo estoy sembrando para el otro año y le dice pues si trigo siembras, trigo cogerás vendrás mañana a segarlo sin ninguna dilación El sembrador se quedó estricto, este chico qué dice a la mañana siguiente fueron a segarlo, y estando segando pasan los perseguidores le preguntan al segador, ha visto pasar a un niño? Dice: si que lo vi, sembrando este trigo pasar por aquí Informantes: grupo de mujeres Fecha de grabación: 13 de julio del 2001 Observaciones: Lo aprendieron en la escuela.Es un contrafactum a lo divino. Sobre tu cunita niño he visto arder una farolita como la del tren Como la del tren que alumbra con gas a la medianoche y a la madruga Y a tu puerta niño mío del pobre portal Y aunque es de noche te vengo a adorar Porque sobre ella niño he visto arder una farolita como la del tren Como la del tren que alumbra con gas a la medianoche y a la madruga Run, run le dice su madre, run run duérmete mi niño Y para no darle pena, finge que se duerme el niño Que tenemos ver, que tenemos que oir A ese niño tan guapo que se llama Manuel Que se llama Manuel, que se llama Manuel Que tenemos que ver, que tenemos que oir. Informantes: grupo de mujeres Fecha de grabación: 14 de julio y 5 de octubre del 2001 Observaciones: Paca Artigas ha sido la persona que los recordaba y quien los ha enseñado al resto del coro de la iglesia. Se cantaban en Semana Santa. 1º Duelome que traspasada os dejó la profecía de Simón cuando os decía que os heriría la espada del dolor ¡oh madre amada! Y que riguroso día para vos aquel sería estribillo recibid, recibid mis sentimientos pues en fe de que lo siento os rezo, os rezo el Ave María 2º Duelome que José tierno os dio el repentino aviso de que huir era preciso a Observ en el invierno ¡Oh, que sentimiento interno! Ansia, temor y agonía (bis) vuestro pecho sentiría estribillo 3º Duelome que atormentado tuvisteis el Observa en aquella perdición del hijo hasta ser hallado ¡Oh, que pena y cuidado! A tal hijo que perdía tal madre lo buscaría (bis) estribillo 4º Duélome que al ver en tierra con la cruz a vuestro hijo fuiste a ayudarle y es fijo que aquella canalla fiera os lo Observa ¡oh, que guerra! Tan sangrienta en vos se haría tal Observac y grosería estribillo 5º Duélome, duélome, que envuelta en llanto al pie de la cruz sentiste las crueldades que allí viste ejecutar sin quebranto contra el Santo, Santo, Santo ¡oh, cuanta angustia sería (bis) la que allí os afligiría! Estribillo 6º Duélome que en vuestros brazos al que vivo nos lo disteis por mi culpa lo tuvisteis herido y hecho pedazos ¡Oh, que funestos abrazos viuda, triste y madre pía (bis) vuestro pecho sentiría estribillo 7º Duélome que ¡Oh virgen pura! Al que todo lo ha creado lo dejasteis enterrado en prestada sepultura ¡Oh, que tremenda amargura vuestro pecho sentiría cuando sin él se vería! Estribillo Informantes: grupo de mujeres Fecha de grabación: 5 de octubre del 2001 Al sentir vuestras penas María y llorar tus delitos también hoy se acerca señora mi alma muy llorosa conscripta y con fe compasiva os contempla mi alma abnegada en amargo dolor y llorosa detesta sus culpas pues son causa de vuestra aflicción reina virgen desde el cielo miras las desgracias y enjuga ese llanto compadece mi triste quebranto y mi llanto se eleve hacia ti madre mía ten piedad de mi madre mía, madre mía, ten piedad de mi Informantes: grupo de mujeres Fecha de grabación: 14 de julio del 2001 Observaciones: Martina Montañés (1945) los aprendió de pequeña puesto que vivía en el "cantón" la calle que organizaba la fiesta; es una de las pocas personas que recuerda estos gozos a Santa Cenobia, patrona de Lécera cuya devoción se ha perdido. Cenobia noble y hermosa Sois de Jesús muy amada Senos con él abogada En la militante villa A muestra villa vinisteis En alas de un serafín (bis) El cielo os nombró patrona De este pueblo y su confín (bis) Tus hijos agradecidos Te veneran a porfía (bis) Senos con él abogada En la militante villa Informantes: Concha Quílez Fecha de grabación: 5 de octubre del 2001 Observaciones: Los aprendió de su madre y abuela. No sabemos con certeza qué es. En la oscuridad de la noche vagando va por las calles Una madre con su hijo en brazos, de repente se lo quitan de sus brazos lo llevan a un bodegón oscuro al cabo de muchos días toca el niño una cortina que se desprendió del techo, pero no era cortina ni de seda ni de lino era una gran araña que le cubría tol cuerpo el niño dice Dios mío qué es esto una voz le contestó: no temas soy el Mesías señor no veo. Lo se ponte de pie y el niño lo obedeció, apenas unos instantes el niño se desplomó señor no puedo, yo te ayudaré, dame la mano yo te llevaré al exterior y verás el sol te irás andando y cuando veas un portalón entra en él veras a tu madre señor tengo madre, no la conozco y el ángel le contestó: si ella te conocerá una madre siempre conoce a su hijo vio a una señora sentada con los brazos abiertos y con grandes sollozos se arrojó en ellos y se estrecharon los dos. Señora si soy tu hijo porqué no me llamas. Entonces la madre con lágrimas que sangraban de sus ojos abrió la boca y el niño vio que le habían cortado la lengua el hijo miró al cielo y le dice a Moisés si el señor te mandó para devolverme la vista porqué no hace el milagro para que mi madre hable un resplandor y su madre habló hijo mío, hijo mío. Él dice al señor qué podemos hacer, Moisés le respondió sigue siempre el camino de Dios y te lo aclarará Informantes: Gloria Aznar Calvo (1933) Fecha de grabación: 14 de julio del 2001 Observaciones: La aprendió de su abuela. Contrafactum a lo divino de "La muerte ocultada". Nuestro señor salió al monte en traza de cazador Iban los perros cansados en busca del pecador Luego encuentra un caballero rogado y de mala vida Le pregunta si había Dios y dijo que Dios no había Le pregunta si había Virgen lo mismo le respondía Calla bruto no digas eso que hay Dios y Santa María Mira que bajará de los cielos y arrancará con tu vida No le temo a la muerte ni tampoco al que lo envía.
VI. CONVERSACIONES Informantes: Paca Artigas y Gloria Aznar Fecha de grabación: 14 de julio del 2001 Informantes: Paca Artigas, Gloria Aznar y Concha Quílez Fecha de grabación: 14 de julio del 2001 Informantes: Paca Artigas Calvo (1933) Fecha de grabación: 14 de julio del 2001 Informantes: Paca Artigas y Gloria Aznar Fecha de grabación: 14 de julio del 2001 Informantes: Paca Artigas, Gloria Aznar y Concha Quílez Fecha de grabación: 14 de julio del 2001 Informantes: Martina Montañés, Paca Artigas y Concha Quílez Fecha de grabación: 14 de julio del 2001 Informantes: Gloria Aznar y Paca Artigas Fecha de grabación: 14 de julio del 2001 Informantes: Paca Artigas Calvo (1933) Fecha de grabación: 13 de julio del 2001 Informantes: Paca Artigas Calvo (1933) Fecha de grabación: 14 de julio del 2001 Informantes: Paca Artigas Calvo (1933) Fecha de grabación: 14 de julio del 2001 Observaciones: Las estrenas son el aguinaldo Informantes: Paca Artigas Calvo (1933) y Gloria Aznar Calvo (1933) Fecha de grabación: 14 de julio del 2001 Informantes: Paca Artigas Calvo (1933) y Gloria Aznar Calvo (1933) Fecha de grabación: 13 de julio del 2001 Informantes: Paca Artigas Calvo (1933) y Gloria Aznar Calvo (1933) Fecha de grabación: 14 de julio del 2001
|
- Créditos y advertencias legales Introducción - Cumplimiento de propósitos y objetivos - Análisis del método científico - Valoración - Valoración por pueblos Almonacid de la Cuba Azuara Belchite Fuendetodos Lagata Lécera Letux Moyuela Plenas - Imágenes |