Volver al  Índice

Las campanas de Aragón: un medio de comunicación                                                          Dr. Francesc LLOP i BAYO

Las campanas al servicio de instituciones totales y misioneras

DE MIGUEL (1982) relaciona las campanas, al hablar del sueño y del modo natural de despertar, con instituciones totales como la iglesia que pretenden ordenar la totalidad de la vida y la muerte, del descanso y del trabajo de los individuos que las forman:

Si tan importante es el reposo nocturno, ¿no sería una buena cosa que se enseñara y se aprendiera? Sí, clases de dormir. Por ejemplo, habría que desterrar el reloj despertador, tanto el del timbrazo como el más artero de la radio despertador. Todo lo que no sea dejar que el cuerpo mismo se despierte es una forma de tortura, y alguna vez se tipificará en los códigos penales. El despertador no es más que la versión casera de la corneta o la campana. En las instituciones totales (conventos, cuarteles, cárceles, manicomios, internados, albergues) la transición entre el reposo y la actividad vertical venía marcada por un sonido estridente.

Esta relación entre ruido y guerra, entre campanas y expansión, entre religiones misioneras y medios de comunicación, queda apuntada también por SCHAFFER (f.85):

Quand les missionnaires propageaient la foi chrétienne, les cloches de l'église ne tardaient pas à suivre, distinguant acoustiquement la civilisation des terres barbares au-delà de leur portée.  Note: De façon caractéristique, la foi musulmane comme la foi chrétienne possèdent des signaux puissants. La religion juive, qui n'est pas missionnaire, n'en a pas.

Parece, según una reciente información de la prensa diaria, que el uso de las campanas en iglesias de Marruecos está prohibido ya que se considera que su son tiene un sentido misionero, propagandístico, reivindicativo, que choca con la religión oficial del reino magrebí.

La guerra y la paz

El ruido potente, las campanas, se han asociado con la guerra y la paz, con la religión y la muerte, como apunta SCHAFFER (f.80), relacionando el antiguo nombre latino de guerra con el actual inglés de campana:

L'association du bruit, à la fois avec la guerre et la religion, n'était pas fortuite... La religion et la guerre sont toutes deux de nature eschatologique et la curieuse évolution du mot latin bellum (guerre) en témoigne. Passé en vieil allemand et en vieil anglais dans le mot bell(e), qui signifiait "faire un grand bruit", il devient ensuite, avec le bell anglais, le symbole acoustique du christianisme.

También confirma SCHAFFER (f.244) la relación entre campanas y guerra, por oposición, puesto que, a menudo, el bronce de las primeras era empleado para fabricar cañones, que volvían a ser refundidos al regreso de la paz, así como por relación, ya que el sonido de las campanas, que comienza de repente es tan simbólicamente agresivo como la civilización occidental que lo sustenta:

Il y a plus d'agression dans la cloche. Si elle n'est pas en fait responsable de la violence occidentale, elle lui est du moins liée, car l'histoire témoigne la fonte continuelle du bronze des cloches en canons et vice-versa. [...] Le lien entre ces deux instruments apparemment antagonistes est étroit et a longtemps marqué l'histoire de l'Europe.

Volver al  Índice