La música populart en el río Martín Fernando Gabarrús |
Alcaine. Transcripciones de entrevistas Alcaine RM09 A 4h P- Estamos aquí en Alcaine, desde el
Mirador de las Huertas, no, le llamáis? San Ramón P- Mirador de San Ramón. Y el nombre,
también le lamás el de la Huerta, o no. No, no, aquí es conocido como San Ramón. P- San Ramón
y es porque está el
Está el peirón dedicao a San Ramón. P- Peirón, decís, peirón o pairón? Pairón. P- Pairón. Eso cuando habléis intentad
recordar tal como eran las palabras antiguamente, la forma de hablar antigua y eso. P- El pairón de San Ramón, que se
celebra aquí a San Ramón en Alcaine o
No, no, pero osea. Había muchos pairones
en cada entrada del pueblo y cada uno está dedicao a un santo distinto. Está San Valero,
San Antonio, que está tamién enel mismo barrio. Está San Francisco. Está el de San
Agustín en la plaza. Luego había otro dedicao a la Virgen del Rosario en las Eras y
luego bajando por la cuesta abajoe staba San Roque y Santa Quiteria. Y en la balsa de la
dehesa volvía haber otro perión dedicao a San Agustín. P- ¡Ah!, ¡Ah!, muy bien. Jesús ya no
marchas pallí, no? Vale. San Ramón. P- Luego, Jesús has hecho foto aquí a la
rueda pal yeso y eso? Luego. ¡Ah! Vale, vale. Hoy estamos aquí desde el Mirador de San
Ramón qe la habéis hecho ahora no, lo habéis arreglao ahora. Que se ve el río
Sí. P- La, aquí usáis la palabra riera
la riera
No, el río. Río. P- Luego, se ve
Las, las, se ven los chopos. Entre medio
estaba el antiguo, los antiguos lavaeros del pueblo. La Huerta Baja la que aguó el
pantano. P- Ah, ah, ah. Está esta es la Huerta
Alta. La Huerta Alta. P- Y decías que está ahí el lavadero
Sí. Los antiguos lavaderos que, o sea,
una acequia pues los suministraba de agua. La acequia de la huerta y ahí es donde bajaban
a lavar todas mujeres. Luego por comomdidad. Está enrunau. Las balsas están pero
enrunadas, pero en el año 64 cuando se pusieron, se subieron las aguas sl pueblo fue
cuando se hicieron lavaderos en el pueblo para que la gente no tuviera que subir cargada
por toda esta cuesta con to el peso, que la ropa pesada pesa mucho. P Sí, sí, porque
lo que
estamos viendo aquí porque la intención es dentro el useo cuando hablemos de Alcaine por
ejemplo: un punto de interés para la gente que venga es subirse al Mirador de San Ramón
y ahí tener una explicación, que la tengáis también aquí. La vista posiblemente más atractiva que
tengamos aquí. Esta y a la entrada del pueblo donde se divisan los Anticlinales, el
Pantano, el Estrecho y el puebo en sí. O sea, son las dos mejores vistas que tenemos. P- Se ve esto como le llamábais, esta
bajada
La Cuesta San Ramón. Luego está la
central de de la luz y el molino del aceite. O sea to esto se suministrada pues con las
acequias de
de riego. P- Que la Cuesta San Ramón era por donde
bajaban las caballerías? Si a la huerta, a la Huerta Alta
principalmente, al molino y osea, y a por agua. Lo que pasa que hay cuatro entradas al
pueblo parecidas a esta. O sea, el pueblo está en eun alto, la huerta el río está en un
llano y lo que
o sea, cada uno depende donde se dirigía, pues cogía una cuesta u
otra. P- Aquí has explicao antes que tenían
que subir las mujeres con cántaros? Sí. Subían el cántaro a la cabeza, el
botijo aquí y en el otro cántaro en otra mano. P- Al botijo le llamáis boteja, también? Botija. P- La botija, no? Sí. P- Que tenían que subir las mujeres
explicaba Cipriano, con un cántaro, la botija
¿? La botija la esvalinté
P- Y uno en la cabeza
El uno en la cabeza sint ocalo. El otro en
el ancón y la botija en la mano. P- Y podían subir por la cueta sin que se
les cayera no? Cuando eran Carnavales salían los qu
eestaban del molino y como las mujeres estaan indefensas con el cántaro a la cabeza
salían y las mascaraban. Claro no podían soltar los cantaros ni nada por miedo aque no
se, a que no se rompieran. P- Y cómo era eso de mascararla, ¿qué
hacíais? Pues, cuando era Carnavales, pues si solo.
En la sartén o en la chaminera te mascarabas los deos y a pasaseles por la cara. P- Con el
como le llamáis a eso? Hollín. P- Hollín o follín? Mascarín. P- Mascarín? Sí u hollín. P- Aquí follí no se dice? No, hollín. P- Y desfollinar? Desfollinar la chaminera. Sí ants de
matar el tocino es cuando se solía hacer esa faena. P- ¡Ah! Sí, explica eso. Se follinaba la chimenea, normalmente
antes de matar los cerdos, la limpiaban bien. O sea como en esos días se hacían
mondongos y todo
en los fogares pues, era cuando se aprovechaba de hacer una
limpieza o la chimenea. Se le encendió a un tío nuestro bien escapao. Trae la escopeta,
trae la escopeta. Digo, que ha visto algín jabalí o qué. Y era pa tirar un tiro a la
chaminera. Y del ruido y los perdigones se cayó to el hollín al hogar.. P- Pues ya lo hizo bien, no
Sí, sí, él ya lo sabía eso. P- Y normalmente era con romera, decían
¿? Trae la escopeta, trae la escopeta
corriendo, que le salía una de fuego por arriba por la chaminera. Digo y es que ha visto
algún jabalí o qué, diego riéndome. Y sentía el tiro en la chaminera y si cayó el
hollín
la chaminera arriba. ¡Blum! la escopeta. P- O sea, y entonces eso le enmascaraban
aquí. Esperaban a que subieran con los cántaros y ¡hale! En el molino mismo, decíamos, ahora viene
la fulanas del lavadero cargadicas con el
los vajillos o los cantaros. O vega vamos
a buscalas. Otro día les entremos estaban lavando lavando una cuadrilla mozas po esa
huerta, yo me acuerdo que una en un ribazó la agarré. Aquera ¿? Mocetona, le metí unos
mascarones que paqué. Corrían. Estabamos una cuadrilla grande. P- Y pa Carnavales que más hacías? Disfrazaban hasta las caballerías, antes,
he oído yo. Con una cubierta tapaos iban dos a caballo, tapaos con cubiertas y a dar la
vuelta al pueblo. P- ¡Ah! Pero iban tapaos dos mozos? Montaos dos en una caballería y en van
más caballos y más caballerías y tapaos con cubiertas. ¿Y ése quien debe ser? Pues no
lo conocían. Ahora conocías la caballería, dice pues el fulano tiene que ser. P- Y cómo les llamábais a esos
personajes? Esos nada. P- Disfrazaos no? Y qué mas recordaáis
de Carnavales. A mi tamién me gustaba el disfrazarme. P- Sí, usted se ha disfrazao? Decían ¿Petrolina?. Era alto o así como
ella, quera buena moza. DEcían, esa es la heroína. Y yo iba vestido de mujer y pasaba
corriendo por delante los mozos y no me conocían. La heroína me decían. P- Y tendríais que poner la voz así
La cambiábais? Sí, claro. P- Y cómo lo hacíais. Haz un poco haber
como lo harías. Quieres que haga como una vieja. Una vije
ice: Madre mía 88 años y con tan buena gana. P- Dabas el pego porque de si vas
disfrazao no te das cuenta. Aquí, antes no había alumbrao público y
ya verás iba un hombre por una calle y se dió cuenta de que le venía otro de cara y que
era el padre de la novia. Mira agarró y le metió un par de hostios bien dadas. Y llegó
a casa de la novia antes quel. Y caro, entró el hombre cn ungenio más malo, cabreao
¿? Que si lo mata. El otro le decía, vamos, vamos a ver quien ha sido, que esto no
quedará así. Y había sido él. Era oscuras como una boca lobo. Aquesimismo
Un
día, a mosén Gil, al cura que acaba de predicar, y le salta con tol
Muy bien
hablao ¿? Misa ¡eh! P- El mismo no, o sea ya era un cachondo. Sí. Un comediante exagerao. P- Y nunca supo. Una cara, unos gestos hacía, ponía un
ojo así de gordo, el otro pequeño. Un diente que tenía y los gestos. Los chicos le
tenían miedo. Otra broma que gastaron aquí que ha sido muy nombrada, hasbía un hombre
que tenía la costumbre de asomarse a la ventana e cuando pegaban a lapuerta. Pues fueron
la misma cuadrilla del hijo, o sea, el hijo también entraba en parte y ataron en una
caña una escoba con toda porquería que se pueda pedir en la escoba. Y pegan a la puerta
y dice: tío Florentín. Sale el hobmre a la ventana y dice: ¿Quién va? Se la pasan por
la cara, se queda el hombre quieto o ice: Dolores, sal que te llaman a tú. O sea, le
huntaron a él y a ella. Tuvo aguante ¿uy!, tenía un genio más malo. Daguanta
sesina ¿? Dolores sal, que te llaman a tú, que si no le hubiera dicho ¡Ah! Cacho tonto,
como tan amolao. P- Pero eso podía ser cualquier día, no,
solo en Carnaval no? ¡Bah!, eso mira se merendaba alomejor en
domingo u eso y después, pues ¡hala! Como no había ni televisión, ni radio, ni nada,
de alguna manera la gente se tená que divertir y conta lo que fuera. P- Seguimos con la vista. Habíamos estao
hablando de eso, que estaba el río, la chopera con los lavaderos? La central de la luz, donde se hacía la
luz pa suministrar al pueblo. P- Eso, en qué año se montó? Fue, es que esta es la segunda y antes
hubo otra que fue la primera que tuvo la provincia de Teruel. Sí. P- Y esto porque estaba el pantano? No, esto era anterior al pantano. Sí. Y
esto era más moderno. Primero estaba en el molino de la harina y luego se subió aquí
que había más alto. Un pozo de agua y la turbina. Y subía por ahí, véis eso era el
antiguo transformador de luz y ya la repartía al pueblo. Después
P- Eso, es qué año pudo ser esta
segunda? En la instalación está por cuarenta y
tantos. P- Después de la guerra. Sí, después a la guerra. Y en el 58 fue
cuando la subieron de Albalate, de Ribera Bernad. P- Y luego se sigue y se ve en
¿Cómo le llamaríais a esto? La Huerta Baja, no? La Costera El Fraile, la Cañada de Marco,
donde están las pinturas rupestres. Luego en aquél rincón están las fuentes, el
renacimiento del río Martín. P- Las fuentes ¿cómo se llamaban? Las
Fuentes las llamáis aasí? Sí. El nombre propio es Fuente Hermosa,
pero aquí es conocido como Las Fuentes o tamién los Caños del Gaspar. P- Los Caños del Gaspar. Porque Gaspar
tendría por ahí
? Sí, tendría su corro de huerta. Un caño
sale muy gordo allí. Pues ya se le quedó el Caño de Gaspar. P- Eso está al lao de esas casetas que se
ven? De estas nada, a 300 metros. P- Siguiendo el caminico este que va por
la derecha de la huerta. ¿? Emcima, la agua ya mana más
hacia la derecha. Más cerca. P- Entonces aquí están las huertas y lo
llamáis a cada trozo ¿cómo lo llamáis? Huerta
Bancal. O si es muy pequeño huerto. P- A ver si explicáis un poco. Y si es larga faja. Si el huert es grande,
o sea alargao y estrecho se le llama faja. Si es pequeñico huerto y si no pues bancal. P- Bancal, bancal es como mediano. Sí, mediano. P- Entonces todo es la huerta. La huerta
se entiende por todo el conjunto de huertos? Todo el conjunto de regaíos. Todo que se
riega. P- Entonces aquí la gente cuando dice que
va a trabajar. Va a trabajar al
? A la huerta. Aunque vaa a su huerto. Me
voy a la huerta. P- En la huerta, ¿qué herramientas se
usaban? Principalmente el ajadón. Ese hombre
questá bolligando ahí bajo, la jadón es lo que lleva. P- Qué más herramientas? La faz, que es la hoz. Aquí se le ice
faz, con ceta. P- El ajadón o el jadón? Ajadón o ajada. La dalla, que es para
dallar los alfalces que decimos aquí, pero que es alfalfa. Aquí decimos alfalces. P- Y es el alfaz? Alfalces. P- Los y en singular el alfaz? No, no, siempre alfalces. Alfalces
siempre. P- Osea las herramientas, la dalla, el
ajadón y la faz? ¿? De ewtas de zangar ¿? P- Cómo, que es eso? Una pala de zangar. Dicen de zangar, pero
que cavan con ella también. P- Pala de zangar? Sí, sí, pero hay muy pocas aquí. Yo
tengo una. P- Pero había también en tiempos? No, ¿? Más moderno. P- Y luego habéis hecho recientemente lo
que decíais casetas, caseticas, no? Caseticas, sí. Yo hecho y
P- Esas para qué son, las caseticas? Pues la na es de un primo, la otra de
otro, la otra de mi cuñao, así. ¿? Herramientas sin tener que subirla todos días a
casa. P- Porque antes, las subían y las
bajaban? Ahí tienen la sulfatadora, los solfatos,
en fin todo ahí, la jadón, la faz, todo. P- Y hay distintos tamaños de faz? Nmo, se llevan pocas. P- Está el falci, faz. Sí. P- Y el jadico, también se usa aquí? A juelico, un ajuelico. El ajadón y
ajuelico ques pequeño. P- Y en medio no está la jada
no? Sí, las ajadas pal campo. P- Las llamáia ajadas o jadas? Ajada. Luego están los ganchos también
que era como un ajadón pero que eran dos picos. P- Eso los ganchos para qué sirven? Parrancar raices. P- Parrancar? Raíces de alfalces. Que antes se hacían
a mano. Y pa cavar un pozo tamién. P- Antes se llevaban las herramientas como
estamos viendo a este hombre, no? Sí. No hecho yo viajes con los machos,
así de fiemo ¿uh!. P- Con fiemo y eso que lleva el macho
encima ¿cómo le llamáis?. El serón y el esportón. Y el baste, el
baste es lo que lleva a las costillas. P- Qué diferencia hay entre el serón y
el esportón? Es lo mismo. P- Y los antiguos ¿cómo le llamaban? Serón. P-.Esportón es como más
Quizás, a lomejor más moderno. Es la
misma pieza, la misma. P- Dependiendo de la labor que se iba a
hacer al macho le poníais otra cosa aparte del serón? El guardalomo pa ir al convento y pa
montaqr cuando íbamos a Estercuel de romería, pues ese día guardalomo que llevaban los
estribos
P- Con el serón qué se puede cargan? En el serón pues meter fiemo, muchas
cosas, cestas cantaros, en fin
P- ¡Ah! Cántaros también se pueden
meter? Sí, se metían y a veces se rompían.
Pero lo de los cantaros se llama argados. Era como cuastro pocicos , exactamente. P- Eso se llama los argados? Sí, sí, sí. Cuando ibamos a segar
muchas veces al serón, en vez de los argados el serón t alí metías la merienda por un
lao, el cantaro por el otro. Cuando se iba a por frutas en el baste se cargaban los
banastos y pa cuando se iba a la s uvas las portaderas. P- Osea, canastos, banastos para fruta? Otros llevan cuevanos tamién, pero más
estchos. P- La llamábais cuévanos o
covanos. A los pequeños. Cuevanos. Se cargaban
cuatro a cada caballería. P- En cambio banastos? Dos, uno a cada lao y portaderas una por
cada lao tamién. Las portaderas no eran de
eran de barda, hechas de barda, no eran
de bimbre. Sin embargo los banastos eran de bimbre. P- Había aquí gente qe trabajara el
bimbre? Sí, sí,. Artesanalmente había pues de
todo. El pueblo, este pueblo lo bueno que tenía que si abastecía con lo que pueblo
producía. Tan solo había que ir Armillas por sal. De lo demás había de todo aquí. P- Armillas, dónde para eso? Cuantas horas había?, sais, sais. Josa,
Hoz de la Vieja y Armillas. P- Allí hab ía salinas? Hay salina allí. Manaba el agua en
balsicas y la hacían sal. Yo fuí dos veces. P- Que iba cada familia a por sal o se
encargab alguien? Cada uno cuando la necesitaba porque al
ganau también se le da sal de vez en cuando. P- Sal es para consumir en casa de cada
uno? Sí, sí, pa todo. Ahora viene en sobres
muy fina. P- Para el ganao tamibén le dábais, cada
cuanto, qué fechas? Cada semana había que darle y si no le dabas? Había que mirar que no fuera vuelta la
una ¿? Corriendo a laminar tierra, a los terreros. Se les daba la sal. Había unas
piedras que les llamábamos los saladares y la tendíamos allí. Soltabas el ganau iban a
chuparlas como locas, les encantaba la sal y entonces estabams unas tres o cuatro horas
sin abrevarlas, ellas comiendo y luego cuando bebían ya, pues se ponían
P- Cuando tenían sed no? Y a los cordericos también los poniamos,
detro del corral unas piedras de sal. P- Qué le llamáis saladeras, no? A esas
piedras de sal de los corderos piedras de sal. En, pero en todas casas aquí esta la
moledera. En un rincón del patio esta la moledera y era para machacar la sal cuando la
traían, alomejor pues para el consunmo de casa o
P- Porque de Armillas se traían piedras,
piedras de sal
No, en sacos. P- ¡Ah! Y las piedras de sal de dónde se
sacaban? De Torremolinos
de Remolinos, de la
provincia de Zaragoza. P Y esas cómos e recogían, las piedras
de sal? La gente donde las compraba? Me refiero, los de Alcaine? ¿? Me las traía de Zaragoza. P- Y los abuelos, antiguamente? Pues no lo sé. O a lo mejor antes no les
ponían en los corrales. P- Siguiendo con la huerta, que han
explciao que puede ser huerto, puede ser faja, o puede ser bancal, que por cierto bancal
también se llama a eso que se ve allí que está como escalonao, aterrazao? Sí también, cabalillos. P- Cómo le llamáis? Cabalillos. P- Cabalillos, ¿qué es un cabalillo? Un caballón de patatas, ande siembran las
patatas. P- O sea, cada, digamos escalón, le
llamáis un cabalillo? Es un escalón, pero como un caballón que
decimos, un cabalillo. P- Cabalillo, cabalillo. ¿? Caballón. P- Y esto que se ve a veces cuando vas por
el monte y aprovechando na barranquera. Eso qe está didivido que hay ahí dos
departamentos pues eso se llaman tornallos. P- Esos, tornallos ¿qué es? Pues lo que está dividido, donde está el
de la visera hay como dos trozos, que lo ha dividido así con un cabaille paquí y otros
pallá, pues esos, cada trocico desos es un tornallo. Cada hilerica que
tres, sais,
sais cabalillos o por ahí, según lo que quieres hacer, pues es un tornallo. P- Y caballillo es lo mismo que tornallo? No. En el tornallo hay alomejor cinco,
seis cabalillos. P- Eso serían dos tornallos. Dos tornallos que en cad auna hay media
docena de cabalillos. P- Y cada uno media docena de cabalillos? Luego está la levada que es para regar
mejor el bancal, se dividía a trozos para regarlo mejor más rápidamente. P- Y levada entonces, ¿qué es? Como se
puede explciar? Lo que sigan ¿? Cada vez. P- O sea cada trozo que separa de riego? Un cabalillo que había de arriba abajo
del bancal que era pa ir regándolo
Que puede haber cuatro, que puede haber sais,
por lo menos. P- Un bancal no tiene que estar elevao. Un
bancal puede estar ahí a ras de tierra. Mira esto son dos tornallos? Tornallo, tornallo, tornallo. Aquí
todavía le hemos sentido: un tornallo, cavaremos en tornallos o qué? Otras veces si
corre de poco el agua los hacemos de largo a largo y los que corren mucho, si no haces
tornallos se va muy deprisa y no se riega. Y una vez después de hacelos así a lo largo,
estaba seco y eché el agua pa que se regaran y di ¡uh! No se han regao. Siba el agua
corriendo y no
conque tuve que hacer que aún estaban los gajos tiernos, al revés,
¿? Para hacer tornallo y así esos la sujetan, al agua pa que se aproveche
P- Y un cabalillo, es lo mismo que un
caballón? Es lo mismo, es lo mismo, sí. P- Los antiguos más bien dicen cabalillo? Cabalillo, así. P- Un cabalillo puede estar también ahí
como eso en el monte? Puede ser de arriba abajo, puede ser
En el monte normalmente no se hacen porque
porque no se riega. P- Y eso que se ven ahí que parecen
oliveras, no. Son oliveras. Eso cómo lo llamáis? Guinyas, guinchas. P- Qué es una guincha? Pues un bancal estrecho así, alargau. P- ¡Ah! Eso es guincha? Guincha, que son, hay varias guinchas,
así una encima de otra, ande está así acosterau. P- También se puede llamar bancal? No, normalmente bancal ya cuando es más
cuadrao o más anchico. Pero aquello que es mu estrechico, que hay varias, pues eso son
todo guinchas. P- Por ejemplo, viniendo de Josa se ven
muchas costeras que están aprovechadas para poner oliveras? To son guinchas. P- Dónde fue, en Alacón los llamaban
bancales, a eso. No a eso le llamaban bancales y luego usaban otra palabra, pollos
Pollos, aquí no. P- Toyos, perdón. Tollos, ¡ah! P- ¿Qué es un toyo? Un barranco desos estrechos. Eso es un
toyo. P- Aunque no esté cultivao ni nada? Nada. Si está cultivao más bien es un
reguerico, si sa cultivao, o hay campos, pero sino hay campos, eso mismo es un toyo. Eso
que baja el agua así preta digamos cuando llueve, eso es un toyo. P- Es que nos decían, usaban el método
de
? Cuando hay olivericas o así son bancales
pequeños seguidos, seguidos es un reguerico. P- Un reguerico? Reguero, un reguero. P- Y son dichas, son también guichas eso? Guinchas si son así más alargadas. P- Si son alargadas son guinchas? Guinchas y si no son reguericos. P- Eso sí que son guinchas porque son
alargadas, pero sí
? Esas no, esas no. Esas tienen un tipo de
guinchas pero bien de verdad. Sin bargo eso es un reguerico. Igual están escalonadas así
pero son más reducidos, más redondicos
P- O sea para explicarlo a alguien de
ciudad que no sabe nada de ésto? Se podría decir que aquí aprovecháis las costeras y
las costeras se pueden hacer guinchas? Guinchas. P- Se pueden hacer algo más en las
costeras? No, guinchas. P- Y luego en los toyos? Los toyos pues reguericos. P- Regueros, reguericos y también los
toyos también se pueden hacer? ¿? Toda vida aquí
nunca
P- Y también se pueden hacer guinchas en
los regueros, o sea en los toyos? No porque claro, más bien reguerico. P- Porque es que nos comentaron que igual
aquí harían lo mismo que, iban haciendo en uno de estos toyos, iban poniendo piedras
para cuando hubiera una tronada? Sí, así los iban hiciendo. P- Así se hacían los regueros? Y así se iban rellenando y si no cogían
ellos tierra y a ehcar, pero si la, normalmente se va arrastrando y si pones piedras en la
sogeta pues ya se va
P- Y eso al final de lo que sale es un
reguero? Sí, es un reguero. P- Y en qué se plantaba habitualmente? Pues alomejor de ahí por ejemplo hay,
como son mu pequeñicos los bancales hay una olivera, en otros mayores hay dos, en otros
hay tres, en otros hay cuatro, depende las
P- Sólamente para oliveras? Pa trigo tamién. Si te dan esos bancales
llegas y con un trator que na más se labra ya con trator y pues dar la vuelta. P- Ahí con tractor no se puede ir. No se puede. P- Ahí si se sembraba trigo que se iba
con la faz
? Había ¿? antes un conocido a jada, pa
criar trigo. Ara que ambién corrías poco
P- Zafrán también se podía sembrar
ahí, en los regueros? En cualquier sitio. Lo espedregaan bien,
le quitaban las piedras y ¡hala! P- Entonces en lo que es la huerta, los
árboles frutales cómos se llaman aquí, a ver? Normalmente a los que producen frutos se
les da el nombre femenino, o sea e manzanera, fresquera que es el melocotonero, manzanera,
en fin, cerecera, higuera, bueno en este caso también está el higotero. El higotero es
el que hace los higos gordos esos negros y la higuera es que los hace verdes, más
pequeños y más chatos. P- Y a los árboles machos cuales son,
masculinos? El chopo, el pino, el olmo, los que
prácticamente no producen fruto. P- Y ahora estáis diciendo por ejemplo,
para estas fechas, para finales de marzo están las pereras, están en flor, no
? Floridas sí. P- Cómo decía están? Fluridas, sí. P- Y luego la almendrera también es para
estas fechas? Es anterior, las almendreras en febrero ya
vienen. Esas ya han sacao hasta incluso la hoja
Mientras que éstas han salido la
flor las otras ya tienen la hoja, sale antes la flor que la hoja. P- Después de las pereras que otros
árboles estarán sacadas la flor. Las fesqueras, y eso para qué fecha es? ¿? P- Ahora para marzo ya las fresqueras? Ya se van viendo ya. Allá donde el
caseto, aquéllo que es de color rosa es flor de fresquera. P- Si es verdad, que también para
Albalate, aquí siempre la floración será un poco más tardía
? Depende la raza del melocotón, si. Hay
árboles más tempranos que otros. Allí tengo dos cereceras, la una está llena de flor y
la otra aún no la sacao y además la que la saca más tarde maduran antes, qué cosa más
rara. Cada año saca la flor más tarde la que madura primero. Cuando se terminan las unas
empieza la otra a valer, así nos va bien porque sinó serían todas de una vez. Pero la
que ha flurido ya que la otra aún no ha sacao la flor, es la que viene detrás. Ahora son
más buenas, les cuesta más tiempo y son más buenas. P- Osea, la flor empiezan ahora todos ya
no, empezarán las cereceras, los mengraneros, decís que había
? Mangraneras, sí. Aquí fruta
prácticamente de toda, de toda, azarollas, de todo. P- Al árbol que da azarollas cómo le
llamáis? Azarollera. P- Que más hay, algún otro árbol que os
habéis dejao? Migueldascarrillo. Ese uno que a no
P- Pues cuando quiera. Venga sí que la
escuchamos. (Sonido de corneta) Todos los que quieran comprar pescau
fresco en la plazalta se vende. (Sonido de corneta) El bando del alcalde son tres toques. P- O sea, cuando el bando es del alcalde ,
tres toques, cuando es del pescatero? dos sólamente? Y qué tiene que ir recorriendo
varias esquinas, no? Sí en varias ¿? Da la vuelta al pueblo. P- Y esto lo aprendió del antiguo que
había? Pues si yo ya fuí antes. (Risas) ¿?
Mentira (risas). P- No subirán de propio. No, no ¿? No iba más claro que pa qué. P- Lo hacemos una segunda vez? Pregone.
¿Qué otra cosa se puede pregonar? Ropa, ropas. P- Sí como lo haga. Camisas, chaquetas. P- Vale pues venga
Pantalones P- Si se equiovoca da igual que lo
repetimos. (Dos toques de corneta) Todos los que quieran comprar ropas,
camisas, pantalones y chaquetones, visos y bragas en la plazalta se venden. (Un toque de corneta) P- Muy bien, ha quedao majo, ha quedao muy
bien. Oiga y habrá yas en esta zona pocos pueblos con pregonero, no, pregonera
Aquí la tenemos ¿? Peronos gusta oir a
la Pilar que
P- Quién puede venir, el pescatero, no? Y ropas y
P- Y titiriteros o comediantes? ¿? Las acequias ¿? P- ¡Ah! sí a ése lo podíamos hacer?
Eso como dice que hay que escombrar las
zaicas, decís? Con tres toques dice: El señor alcalde
hace saber que mañana a primera hora se escombrarán las acequias. P- Las zaicas, no? No, no. P- Cólo lo dice ella la zaica, no? ¿? P- Lo hacemos, vale, luego hacemos otro. (Dos toques de corneta). Que todos los vecinos vayan mañana a
escobmrar la zaica de la azur acerera. (Un toque de corneta). P- Ha dicho la zaica de la
¿eso
qué es? Cómo le llamáis. ¿La zaica. El azú la perera? P- Intentando después de que lo haya
terminao, no reirse para que quede limpio, vale? Lo volvemos a hacer, lo repetimos. Sin
hacer ruido, vale? Dejar un poquico de espacio luego
(Dos toques de corneta) Todos los vecinos mañana vaya a escombrar
la zaica de lazud la perera, por la mañana. (Un toque de corneta) P- Bien, bien, ha salido bien. Eso cómo
se llamaba cuando se iba todo el mundo a trabajar para
cómo? Zofra. P- Cómo es ir a zofra? Ir a trabajar sin cobrar. P- Eso por ejemplo sería se le oyen a
usted han que han llamao a zofra, o que o
Que han llamao a zofra a escombrar las
Es que las otras eran a vuelta pueblo.
Ahí no se libraba nadie. Por órden. Ya no los del silencio los que tenían bancales. P- Los que tenín bancvales, sí, sí.
Porque en la zofra que se hacía ¿ hacían al año obligatoriamente una
P- Zofrar, y qué se podía hacer? A zofra
qué se hacía? Qué faenas? Arreglar caminos, ¿? Cequias, todo, todo.
Incluso antes que no había coches si había que llevar al secretario de viaje por ahí en
caballerías, pues uno tenía que ir
P- En cuanto te tocaba atí ya le tocaba
al siguiente? Si, sí. P- O sea, a mi toca ahora llevar al
secretario al siguiente zofra
A otro, otra cosa. P- Le llamábais a vuelta? A vueltas. P- O a rolde que dicen en otros sitios? A vuelta, a vuelta pueblos. P- El Ayuntamiento es la Casa Lugar? La Casa la Villa. Siempre se ha conocido
como La Casa la Villa. Era villa. Siempre se ha llamao Casa de la Villa. P- Recuerdan ustedes
su padre era ya
pregonero no, que anunciara a comediantes? Y ustedes lo tenían que pregonar también lo
pregonaban? ¿? P- Ya pero digo que usted sabría
cómo pregonar para comediantes, por poner también eso, recordar a la gente que no tenía
oficio en el pueblo, sino que iban digamos de pueblo en pueblo. ¿Cómo los llamaban a
esos? Los comediantes. La Pilarín aquí hacer
comedias. P- Y qué otro tipo de personas así
venían de fuera del pueblo, que fueran hacendo cosas de la risa? El Circo Romero ¿? Con un coche de madera
Así de cartón paecía un camión así con
pero de cartones, pa siento una silla.
La una rueda de un lao más grande que la otra. P- O sea que el circo desde antes de la
función ya era circo. Sí, se llamaba Circo Romero. Pero hacían
comedias, qué bien. Ma cuerdo que hacía el muerto, y si tenía que hacer allí se
ponía, pero de mentiras ¿eh! ¿? Uno iba con una cabra también uno. Lo hacían bailar. P- Y los hongaros? También vinieron dos hongaras con un
orangotán, lo hacían bailar ¿? P- Y por ejemplo se dice aquí también
volatineros. No. P- Podían ser de circo, comediantes. Comediantes, aquí comediantes. P- Pues podíamos hacer un pregón de
comediantes. Si vinieran los comediantes se lo dirían a usted que los anunciaran no? Tos que quieran ir a las comedias
de
Gaspar. Han venido comediantes a las nueve la noche en el Salón del Caspar. P- Lo hacemos, por recordar también gente
no sólo de vender sino hacer funciones
(Dos toques de corneta) Han venido unos comediantes al Salón del
Gaspar. Han venido los comediantes, a la tarde, a las nueve, en el Salón del Gaspar. (Un toque de corneta) (Dos toques de corneta) Han venido los comediantes a las nueve de
la tarde en el Salón del Gaspar. (Un toque de corneta). P- Muy bien. (Tres toques de corneta) De orden del señor alcalde se hace saber
que mañana se cobrarán los arbitrios por la mañana. (Un toque de corneta). P- La gaita no, toca la gaita. Y cuántos
puntos son. Ocho puntos. Y la gente cuando usted toca la gaita
¿Qué es lo más
raro que ha llegao a pregonar? Una gallina perdida. P- Una gallina perdida, no. Se había
perdido y no sabiáis de quién era? ¿? P- Terminamos esto que es un momentico,
que entonces aquí pasada la huerta ya está, a esta zona cómo la llamáis? Esto la paridera, está la paridera alta y
la baja. La paridera alta porque etá en esto que más alto y la paridera baja porque se
queda en hondo. Tamién este trozo se le conoce como El Royal, es por el color de la
tierra. P- El Royal? Sí. Luego eso, eso Las Cinglas donde
están todas buitreras y detrás está Benicozar. P- La Cinglas, es un nombre
Sí, de aquí. P- Pero no significa nada, sino solamente
eso esa zona
Sí. P- Detrás cómo la has llamao? Benicozar. P- Qué es eso? Una partida del término que se llama
así. Cada partida de término pues tiene su nombre. Hay campos, hay pajares, hay eras,
hay
P- Entonces, comentas eso que se ve lo
primero sería un pajar o qué es eso? Eso es un corral. Es el corral con el
sereno. Luego al lao hay un pajar. P- No pero digo, está de aquí. Un casillón. Yo en el 66. P- O sea, eso es un casillón. Casillón
se llama ¿por qué? Porque está hundido, está escachau. P- Cuando está hundido? Casillón. P- ¡Ah! Muy bueno, ahora, ahora lo
veremos, espera. Casillón, esto casillón es por que esta espaldau, cómo decís? Hundido, así. En el suelo casi. Después
está el corral que es una nave
P- La llamáis corral o paridera? Depende
éste de aquí es corral o
paridera también. Tiene pues su sereno y es donde se encierra el ganao por la noche,
donde crían también y lo de al lao es pajar porque tiene cambra arriba, o sea, tiene
granero. P- Tiene el cubierto? Tiene el cubierto y la cambra arriba. P- No, por lo que habéis comentao el
cubierto tiene el granero o le llamáis o pajar? Cambra. P- No, la cambra arriba y abajo el corral? Sí, exatamente. P- Corral se llama? Corral, pajar o sea todo de alguna manera
resume lo mismo. P- Sí pero habéis dicho que el cubierto
tiene dos partes, la cambra, que es donde dejábais la paja. No, no,no, el pajar es lo que tiene dos
partes. El cubierto y cambra. Cubierto que es el corral, la cambra que es el granero. P- ¡Ah! La cambra no se llama cubierto? No, la cambra es el granero. P- Sí, es que pensaba que estaba el
sereno y luego el cubierto que se dividía en camba y
No, cambra, normalmente es el piso de
arriba que hacía de granero, para almacenar la paja o el grano. Y el corral o cubierto es
donde pues estaba el ganao, los animales. P- Y ahí al lao se ve la era no? Sí, la era donde se trillaba. P- Eso, que és, como lo llamaríais? Son corrales también. Corrales. No son
pajares porque no tienen cambra ninguno. P- Y esto, esto si que es un pajar
Si ésto, un pajarcico. P- Un pajar siempre que tener cambra no? Sí, tiene corral y
P- Vale, pues venga. Eso que vemos es la
muela y el rollo. La muela para moler el trigo y el rollo? Pa rollar yeso. P- Su padre era calero, no? Y mi abuelo y a otra familia más tamién
había, que les decían los Feos y los Caleros. P- Calero, qué hacía? Pues arrancar piedra, desta precisamente.
Arrancala, cocerla, después le echabamos agua y pegaba unos petardos y se quedaba hueca y
ya pa gribala, deshecha. Miá que simple. Había que metela en un hornillo y cocerla. Yo
ido de pequeño a llenar esporticos de piedras a ripios, a capas. Echamos una capa de
piedras, otra de carbón y otra de piedras y otra de carbón y así hasta que se llenaba
el hornillo. Le pegaban fuego y no se si estaba dos o tres días allí ardiendo al rojo
vivo. Y en que se terminaba de cocer se apagaba ya. Y después a sacalo las piedrecicas
todas. A n manto y echales agua ¿? ¡Plim! ¡Plam!, pegaba unos petardos
Así
¿? Se quedaba hueca, esponjosa, mu bueno. P- Luego qué hacíais? La mallaban, cómo
lo hacíais? No, la cal no. Con el agua se deshacía de
todo. Sólo con echale una poca agua por encima, ¿? Y se quedaba güeca. P- Y esta piedra es la que se usaba para
cal? Ésta, ésta. P- Y cómo se llama este tipo de piedra? Caliza. P- Hacer foto a la piedra esta que sirve
para hacer cal. P- Los caleros, aquí había
? Yo ido a
P- Y el rollo entonces era para la
? Pal yeso. P- ¡Ah! El rollo no era para cal? Pal yeso. La cal no hacía falta rolla.a
Sólo con echar lagua ¿? Y hasta incluso, por ejemplo compraban cal que es la misma
calidá en piedras que no lan echao agua y cuando vas blanquiar la echas en agua a remojo
y ella sola se deshace, ella solica. To que el yeso no había que machacalo. Y le pegaban
con chiletas tamién. Yo aún he visto eso. Unos trocicos de madera con un aujero, metían
una vara de higuera y allí ¡Plim! ¡Plam! ¡Plam! ¡Plim! ¡Plam! ¡Plam!, pero llevando
un compás ¡eh! Si había cuatro por ejemplo ¡Plim! ¡Plam! ¡Plam! ¡Plim! ¡Plam!
¡Plam!, todos seguidicos hacían un compás, pero majo. Y si uno se perdía ¡eh!
Tú,tú, te vas. P- Y cómo se llamaba eso? Chileta y majar. P- Y lo que hacían con la chileta era
majar? Majar el yeso. A golpes, peus deshacelo.
Costaba trabajo ¡eh!, con el rollo mucho más fácil. P- Cantaban algo? No, simplemente llevaban el compás.
Cantar no. P- O sea, lo del rollo esmás moderno que
lo de usa la chileta? Más desempeño, más desempeño. Y que pa
esto
con la chileta se podía hacer en cualquier sitio, pero con el rollo había que
tener una era y con caballerías dale vueltas. P- Servía la misma que se usaba para el
trigo. La misma era podía usarse para yeso? Tamién, se podía sí. P- Los mismos caleros como su padre y su
abuelo eran los que se dedicaban a
Sí, pues hacer cal y a vendela por los
pueblos. P- Hacer cal y también hacían el yeso
los mismos? Tamién, tamién. P- Al que hacía yeso cómo se le llama? No lo sé, aquí lo mismo, yesaire o qué
P- Aquí yesaire, que decís a un yesaire? El yesaire es el que luce, por ejemplo el
que lo gasta. P- Y el yeso, como
explica un poco
cómo se hacía, donde se cogía? Si pues en las montañas arrancarlo a
trozos. Y llevarlo al hornillo que es el mismo hornillo quel de la cal. Le metían un
hueco por debajo y pegarle fuego. Algunos con leña, venga llí a echar leña, leña
debajo y con eso lo quemaban y otros con carbón también. Mi abuelo y mi padre tenían
mina dellos y gastaban carbón. P- ¡Ah! tenían mina de
Mi padre tos hermanos de mi padre te
Alcaine RM09 B 4h P- Su padre era calero, no? Y mi abuelo y a otra familia más tamién
había, que les decían los Feos y los Caleros. P- Calero, qué hacía? Pues arrancar piedra, desta precisamente.
Arrancala, cocerla, después le echabamos agua y pegaba unos petardos y se quedaba hueca y
ya pa gribala, deshecha. Miá que simple. Había que metela en un hornillo y cocerla. Yo
ido de pequeño a llenar esporticos de piedras a ripios, a capas. Echamos una capa de
piedras, otra de carbón y otra de piedras y otra de carbón y así hasta que se llenaba
el hornillo. Le pegaban fuego y no se si estaba dos o tres días allí ardiendo al rojo
vivo. Y en que se terminaba de cocer se apagaba ya. Y después a sacalo las piedrecicas
todas. A n manto y echales agua ¿? ¡Plim! ¡Plam!, pegaba unos petardos
Así ¿?
se quedaba hueca, esponjosa, mu bueno. P- Luego qué hacíais? La mallaban, cómo
lo hacíais? No, la cal no. Con el agua se deshacía de
todo. Sólo con echale una poca agua por encima, ¿? Y se quedaba güeca. P- Y esta piedra es la que se usaba para
cal? Ésta, ésta. P- Y cómo se llama este tipo de piedra? Caliza. P- Haces otra foto a la piedra esta que
sirve para hacer cal. P- Los caleros, aquí había
? Yo ido a
P- Y el rollo entonces era para la
? Pal yeso. P- ¡Ah! El rollo no era para cal? Pal yeso. La cal no hacía falta rolla.a
Sólo con echar lagua ¿? Y hasta incluso, por ejemplo compraban cal que es la misma
calidá en piedras que no lan echao agua y cuando vas blanquiar la echas en agua a remojo
y ella sola se deshace, ella solica. To que el yeso no había que machacalo. Y le pegaban
con chiletas tamién. Yo aún he visto eso. Unos trocicos de madera con un aujero, metían
una vara de higuera y allí ¡Plim! ¡Plam! ¡Plam! ¡Plim! ¡Plam! ¡Plam!, pero llevando
un compás ¡eh! Si había cuatro por ejemplo ¡Plim! ¡Plam! ¡Plam! ¡Plim! ¡Plam!
¡Plam!, todos seguidicos hacían un compás, pero majo. Y si uno se perdía ¡eh!
Tú,tú, te vas. P- Y cómo se llamaba eso? Chileta y majar. P- Y lo que hacían con la chileta era
majar? Majar el yeso. A golpes, pues deshacelo.
Costaba trabajo ¡eh!, con el rollo mucho más fácil. P- Y cantaban algo? No, simplemente llevaban el compás.
Cantar no. P- O sea, lo del rollo es más moderno que
lo de usa la chileta? Más desempeño, más desempeño. Y que pa
esto
con la chileta se podía hacer en cualquier sitio, pero con el rollo había que
tener una era y con caballerías dale vueltas. P- Servía la misma que se usaba para el
trigo. La misma era podía usarse para yeso? Tamién, se podía sí. P- Los mismos caleros como su padre y su
abuelo eran los que se dedicaban a
Sí, pues hacer cal y a vendela por los
pueblos. P- Hacer cal y también hacían el yeso
los mismos? Tamién, tamién. P- Al que hacía yeso cómo se le llama? No lo sé, aquí lo mismo, yesaire u qué
P- Aquí yesaire, que decís a un yesaire? El yesaire es el que luce, por ejemplo el
que lo gasta. P- Y el yeso, como
explica un poco
cómo se hacía, donde se cogía? Si pues en las montañas arrancarlo a
trozos. Y llevarlo al hornillo que es el mismo hornillo quel de la cal. Le metían un
hueco por debajo y pegarle fuego. Algunos con leña, venga llí a echar leña, leña
debajo y con eso lo quemaban y otros con carbón también. Mi abuelo y mi padre tenían
mina dellos y gastaban carbón. P- ¡Ah! tenían mina de
Mi padre, tos hermanos de mi padre tenían
una mina en propiedad. P- De cielo abierto o no
No, no, metida, sí. Mi abuelo fue minero
amás que hacía cal y eso, vinieron muchos años y mi padre toda vida. P- Aquí ha habido minas de toda la vida
no? Sí, mi padre fue muchos años encargao en
la mina, picador, de todo latocao, guardia últimamente. P- Y era una mina en el término de
Varias minas había, había muchas, sí. P- Y están, por dónde están? Mi padre empezó desde chico a la mina,
caro entendía mucho, fue muchos años encargao. P- Dónde están las minas aquí? A los dos laos del pantano y hay otras
más lejos que les dicen las del Tural, tamién. P- Las del Tural Sí, las minas del Tural, pero las minas
de las Torretas y las minas de la Rueda. P- Esas están al lao del pantano. A los dos laos del pantano. P- Y están abandonadas todas Ahora sí, todo parao. P- O sea los caleros usaban carbón, pero
los que no tenían carbón? Pues leña del monte. P- Con la leña también se podía hacer
cal? Tamién. P- Pa hacer yeso se hacía generalmente
con leña? Con leña. El yeso ¿? P- O sea, y el yeso entonces, después del
horno que se hacía? Cuántos días se tenía para hacer yeso? Nada, en que se enfríaba ya lo podían
sacar y rollalo, seguido. Sí y la cal igual, que se ya se ha parao de cocer, pos ¡hala!
a sacala. Hay que ir con espuerticas
Yo me acuerdo que en un local ¿? un mantó
así y después a echale cántaros de agua po encima, pim, pam, pim, pam, se ponía
güequecica y ya estaba hecha. P- El yeso necesitaba más
Había que machacalo, si nó con rollo con
chileta. P- Mallarlo, mallalo? Mallalo, sí. P- Aquí también a la piedra de yeso se
le llama aljez? Sí. P- Aquí cerca hay sitios donde haya
aljeces, abunda no? Sí, muchismo. De ese color lo mismo es.
Hay cantidá. P- En los Royales hay aljez? Sí. P- Es más en los Royales? Caro, todos los Royales eso es aljez,
todo. P- Y no es lo mismo el aljez que esta
piedra, no? No, no, no, es diferente y están seguidos
las capas. Aquí va seguida la del yeso, éste, éste mismo igual es yeso y eso colorao
todo y aquéllo de por allá colorao todo yeso y seguidico al yeso aquí en la misma beta
yastá la cal y el yeso. P- Suelen estar juntos cal y yeso? Aquí por lo menos están. P- O sea, la caliza es de la cal y el
aljez
Puede haber caliza en otros sitios donde
no hay, por ejemplo allá riba que también vale aquélla. Allí no está el yeso, pero
aquí mismo ¿? P- Y el yeso de qué color es antes de
trabajarlo? Igual hay colorao que ese color que tiene
ese de ahí. Gris. P- Luego al cocerlo es cuando se queda
blanco? Todo blanco, eso es. Luego ¿? más
pardico, en fin, depende, pero
P- La cal para qué se usa? Pa blanquiar las casas por drento y las
fachadas, claro aún hay quien la utiliza aún. P- Porque las fachadas también aparte de
blanquearlas con cal, se le ponía también otros colores no? Azulete. Un poco azulete revuelto con la
cal. Así era el color un poquico más azulico. P- Y qué otros colores utilizaban? para
las fachadas. Antes nada, sólo azulete. P- Y amarillos? Amarillos esos, ahora, antes no
P- Antes era todo azulete
Azulete con cal y vale. P- Y el yeso para qué se usa? Pa obrar. Antes hacían las paredes con
yeso. En vez de poner cemento ni nada ponían yeso, ¡hala! y piedras, pa hacer las casas,
pa hacer las escaleras, pa hacer las ventanas. Nosotros mismos en esta casa hemos gastao
ciento cincuenta sacos de yeso. P- Todavía trabajan ustedes mucho con
yeso, no? Mucho, pa lucir. P- Pero ahora las paredes ya no se hacen
de yeso? Para las paredes no. P- Pero antes sí? Si, sí. P- Y loa pairones, también ha dicho
Si porque no había, si no había cemento,
si no había cemento. P- Terminamos ahora, aquí que usted es
albañil, aquí se usaba tapial, no. Si, barro y barro. P- Tapial, cómo se hacia? Con tierra húmeda y a pegale, a
machacala, así que quedaba mu preta. Sí, pero húmeda. P- Sólo con tierra húmeda y piedras o
no? Piedras, ande ponían piedras, piedras y
ande no, pues, ahí por ejemplo hay una hilera cosa de un metro de piedras y luego están
las tapias. P- Tapial no? Sí las esquinas eran de yeso. Luego les
hacían unas cintas con unos piquicos así con yeso, que se conocen para ver si sale la
tapia así y lo demás es yeso. P- Todo lo que hace la curvica es yeso. Yeso, yeso.. P- Y eso se hacía con algunos moldes o
algo? No, no a mano, a mano. P- O sea, que eso se llama tapial no? Ponían un tablero por cada lao y unos
palos y a machacar allí, luego a cambialos. Aquéllo solo ya lo visto poco yo. P- Tapial, y piedras echaban? Mucha claro, sí. Ese mismo es todo de
piedra. Con barro, yeso poco. P- Y en cambio adobe, aquí no se usaba? Aquí no. P- Que antes estábamos dudando con su
hijo, que eso sí, cómo se llama, paridera a eso? Sí, corral, paridera. P- Corral o paridera, es lo mismo? Sí, pero al terreno este se llama la
Paridera Alta y al trocico de abajo la Paridera Baja. Hay corrales igual parideras como
esta pero aquéllo se llama la Costera el Fraile. Por lo que fuera, otro se llama, las
Eras, otro se llama la Rinconada, otro se llama las Fuentes, aquéllos
los corrales
de las Fuentes. P- Aquí entonces, en el, la paridera
está el sereno
El cubierto y la cambra. P- Son tres tipos
Si pero en el mismo, en el mismo, la misma
paridera está el sereno, el raso, el cubierto y la cambra encima. P- El raso le llaman más bien. El sereno al raso. P- El cubierto, que es donde estaba el
ganao. Eso es, y la cambra lo de encima dnde
se guarda la comida. P- Y los muros cómo le llamáis, las
tapias o tapial. Sí, sí tapias. P- Y arriba, la
El tejau. P- No esas yerbas que se ven encima las
tapias, cómo le llamáis Esas yerbas, esas yerbas se crían
¡Ah! la bardera. P- La bardera, eso. Qué le ponéis Sí, barda, barda y tierra. P- Pero solo se pone en las puertas. No y por todo también, lo que pasa es que
sacaído y otros ponían losas. P- Que era para que no entraran las
rabosas
Sí eso es y hasta incluso otros ponían
espinos, aliegas alrededor pa que no entre la rabosa. P- Vale, pues nada, que tendrá usted
faena verdád ahora. Los sacramentos de amor niña te vengo a explicar que si es por parte de Dios contigo me de casar. El primero es el bautismo ya se questás bautizada en la pila del amor para ser mi enamorada. El segundo es confirmación ya se questás confirmada que te cofirmó el obispo con tan dulce bofetada. El tercero es penitencia de penitencia me han dado que no esté contigo a solas si no está tu padre al lado. El cuarto es la comunión los dos la recibiremos en la grada del altar el día que nos casemos. El quinto es la estremaución con extremo yo te quiero y seremos muy felices los que más del mundo entero. El sexto es orden sacerdotal sacerdote no he de ser que en el libro del amor toda mi vida estudié. El séptimo es matrimonio matrimonio ya seremos y tendremos muchos hijos porque mucho nos queremos. En el jardín de Rosita a la sombra una palmera donde se hallaba Rosita, Rosita la postinera. Doroteo el artillero que al otro lao se hallaba se sentó junto a Rosita por ver si la carmelaba. Rosita primaveral no puedo pasar sin tí si no estás enamorada, enamorate de mí. Y Rosita le contesta con la sonrisa en los labios no pienso buscarme novio hasta cumplir los veinte años. No creo que tanto tiempo esté Rosita sin novio tienes la carita de ángel y requiere el matrimonio. Un marqués quiere a Rosita muy a lo alto te vas tienes la cabeza loca no se si te casarás. No te creas Doroteo que voy a quedar soltera tengo un jardín muy bonito no faltara quien lo quiera. Ese jardín que tu tienes suele tener muchos nombres y a veces suele llamarse la perdición de los hombres. Perdición es para mí bien sabes que yo te quiero cuando la buen cigarrera que no se la lleve el viento. Sola sin padre y sin madre sin marido y sin dinero toda la vida pensando quien pillara un artillero. Mocitas que habéis oído estas coplas verdaderas no dejaréis de querer al primero que os quiera. El el jardín de Rosita a la sombra una palmera donde se hallaba Rosita Rosita la postinera. Paquito era tabernero y se le fue la parroquia cuando una muchacha tiene quince años no pueden con ella ni padres ni hermanos. Su padre le roña y ella le contesta me marcho a servir y esa es su respuesta. Ya prepara la maleta y se va como enfadada a casa de don Paquito preguntando por criada. Ya sale la dueña le comienza a hablar le dice que sabe coser y bordar si usted le parece me podré quedar. Por fin se queda, se queda en casa de don Paquito y a los tres días que estaba ya le gustó al señorito. Un día en el cuarto con gran disimulo esta es mi criada le regalo un duro ven aquí hija mía, ven aquí salero que te ¿? pedirme dinero. Y un día sale a paseo con más lujo que la dueña lo que ella llevaba valía un tesoro abrigo a la moda y anillito de oro Su rico reloj, su rico abanico todo lo pagaba el pobre Paquito. Ven aquí salada, ven aquí salero que tu eres la prenda a quien yo más
quiero. Ven aquí salada, ven aquí salero siempre que te ocurra me buscas de nuevo. Dame un besito amor no te loquiero dar que no acostumbro yo a los hombres besar. Y si te beso a tí me podía acostumbrar y una vez acostumbrada me podrías criticar y una vez acostumbrada me podrías criticar. No te critico no ni te criticaré dame un besito amor si no te olvidaré. No me olvides jamás un beso yo te daré ahora que estamos solitos ahora que nadie nos ve ahora que estamos solitos ahora que nadie nos ve. Tu me enseñaste a amar tu me enseñaste a querer no me enseñes a olvidar que no lo quiero aprender. Tu bien recordarás nuestro primer amor. tu bien recordarás nuestra primera ilusión. Tu bien recordarás el beso aquel que te dí y me decías llorando cuando serás para mí y me decías llorando cuando serás para mí. Vaya un hombre que Dios me dado vaya un novio que me ha tocado se me queda mirando abobado con esa cara de tonto que Dios le ha dado. El domingo salió un poco tarde y salió un poco mal painao yo le dije que vamos al cine que allí está oscuro y nadie nos verá. Se pasaron tres horas mortales sentaditos como una avestruz ni siquiera un pellizco me ha dado y eso que era un cine con muy poca luz. Vaya un hombre que Dios me ha dado vaya un novio que me ha tocao se me queda mirando abobado con esa cara de tonto que Dios le ha dado. El conde Romanones tiene una hija muy
guapa ay sí dale, dale, dale al bombón tiene una hija muy guapa le dicen que ha de ser monja y ella que ha de ser casada ay, sí dale, dale dale al bombón ella que ha de ser casada. A los condes y marqueses a todos los
despreciaba ay sí dale, dale, dale al bombón a todos los despreciaba. Ella quiso a un segador que por la calle pasaba ay sí dale, dale, dale al bombón que por la calle pasaba. Oiga usted buen segador quiere segar mi cebada ay sí dale, dale, dale al bombón quiere segar mi cebada. Oiga usted buena señora dónde la tiene sembrada ay sí dale, dale, dale al bombón dónde la tiene sembrada. Está en alto, está en bajo en hombría o en solana ay sí dale, dale, dale al bombón en hombría o en solana. Ni está en alto ni está en bajo ni en hombría ni en solana ay sí dale, dale, dale al bombón ni en hombría ni en solana. De la cintura pa bajo de la rodilla pa riba ay sí dale, dale, dale al bombón tapadita con las bragas. El segador que oyó eso la cogió y la echó a la cama ay sí dale, dale, dale al bombón la cogió y la echó a la cama. A eso de la media noche la chica le preguntaba ay sí dale, dale, dale al bombón la chica le preguntaba. Oiga usted buen segador cómo lleva mi cebada ay sí dale, dale, dale al bombón cómo lleva mi cebada. Catorce gavillas hechas quince con la principiada ay sí dale, dale, dale al bombón quince con la principiada. Aquí se acaba la historia del conde de Romanones ay sí dale, dale, dale al bombón del conde de Romanones. Y el que no nos quiá escuchar que nos toque los ¿balones (talones)? ay sí dale, dale, dale al bombón que nos toque los talones. Rosa tú te lo sabes
de verdad. Y tu
marido. Gerineldo, Gerineldo nuestro criado pulido quien te pudiera pillar tres hogar en mi abeldío. Como soy vuestro criado señora ¿? No lo creas Gerineldo que de veras te lo digo a qué hora podría ser señora lo prometido entre las doce y la una cuando el rey esté dormido. A las diez el rey se acuesta y las once está dormido y a las doce de la noche va Gerineldo al castillo. Con zapatillas de seda para no ser descubierto cada escalón que subía le salía un suspirillo. Y en el último escalón la niña se ha dado cuenta quién ha sido ese atrevido que a mi cámara ha subido. Soy Gerineldo señora que vengo a lo prometido lo ha cogido de la mano y a su cama lo ha metido. Se pusieron a jugar como mujer y marido y al cabo de tantas chanzas el sueño les ha vencido. El rey ha pedido agua la niña no lo ha sentido y ha saltado de la cama a ver que ha sucedido. Quién los despierta señor quién los despierta Dios mío les ¿pone? la espada enmedio para que sean descubridos. Ya la olor de la espada la niña se ha removido levántate Gerineldo que hemos sido descubridos que la espada de mi padre con nosotros ha dormido. Dónde quieres que me vaya tres horas el sol salido vete por esos jardines buscando rosas y lirios, que la rosa más fragante a mi color se ha comido. El rey que no era torpe al encuentro le ha salido donde marchas Gerineldo tan triste y descolorido. Me voy por esos jardines buscando rosas y lirios que la rosa más fragante a mi color se ha comido no lo niegues Gerineldo que con mi hija has dormido. Máteme señor si quiere que delito hé cometido. No te mato Gerineldo porque te crié de niño. A mi hija no la mato porque ¿? el castillo antes que las doce den has de ser tu su marido. Me da la licencia padre la licencia y libertad Vestite de romerica y ves por el romeral de diá por los jardines de noche por la ciudad. Al ir al caer la noche han visto un paje venir con su caballo ensillado ¿? De quién ese caballo quién te lo mandó ensillar es del conde Gerineldo mañana se va a casar. Qué ojos de romera tienes nunca los he visto tal los has visto Gerineldo pero no te acordarás. En cama dormimos juntos en mesa comimos pan toma esta bolsita de oro y llevala a su portal a pedir una limosna que con gusto la darán. Al decir estas palabras ¿cae? a su suelo inmortal quién ha matado los pollos quién ha masadito el pan. Esta es mi novia primera esta mi sangre leal con ella he tenido un hijo y con ella he de casar. (Con ella me de
casar) El cura tenía una polla y la metió en un convento y toda la noche anduvo cógeme ese gato negro. Cógeme ese gato negro que no lo puedo coger que vengo toda la noche cansadita de
José se llamaba el hombre Josefina la mujer y hasta el hijo que tenían también se llama José. José ¿yo no se? que hace que no lleva la maleta si no la quiere llevar que se vaya a hacer
Pucheros de barro fino que son mayores que ollas que sirven para cocer las cabezas de
Por allá viene mi novia hablando con un corneta y el grandísimo animal viene sobando las
Tejas de mi tejado son finas y pesan poco por las tapias del corral iba una mujer en camisa y en galán que iba detrás con vara y media de
Pipa que ya fumaba y el cura como era lelo le dijo con disimulo si usted quisiera señora que yo le diera pol
Cubo de sacar agua en un río de Logroño han una mujer lavando y el agua que ella cogía le salía por el
Cómo estará tu madre de tanto pasar trabajos la rueda de la fortuna le ha dado por el
Carajo de las muchachas que se miran al espejo y de unas a otras se dicen que largo llevas el
Pelo de la cabeza ya se que te has acostado en cama de dos colchones con la una mano en la ropa y la otra en los bordones. Que es en los cojones. Dos de mayo, dos de mayo dos de mayo en primavera ya se van los quintos madre soldaditos a la guerra, ya se van los quintos madre soldaditos a la guerra. Unas cantas y otros bailan y otros celebran la fiesta menos un pobre soldado que va lleno de tristeza, menos un pobre soldado que va lleno de tristeza. Y el capitán le pregunta por quién llevas tanta pena es por madre o es por padre o es por temor a la guerra, es por madre o es por padre o es por temor a la guerra. No es por padre ni es por madre ni es por temor a la guerra es que he dejado a mi novia metida en la cama enferma, es que he dejado a mi novia metida en la cama enferma. Y el capitán le pregunta si era guapa o era fea si ustedes la quieren ver la llevo aquí en la cartera, si ustedes la quieren ver la llevo aquí en la cartera. Y el capitán que la vió se quedó prendado de ella coge mi caballo blanco y vete corriendo a verla, coge mi caballo blanco y vete corriendo a verla. No te vayas por el bosque vete por la carretera y al llegar al cementerio una sombra negra vió, al llegar al cementerio una sombra negra vió. El caballo se espantaba y la sombra cara mí dónde vas triste soldado dónde vas tú por aquí, dónde vas triste soldado dónde vas tú por aquí. Voy en busca de mi novia que hace tiempo no la ví tu novia ya se ha muerto la sombra tienes aquí. tu novia ya se ha muerto la sombra tienes aquí. Si te vuelves a casar cásate en Valladolid de tres hermanas que somos la más guapa es para tí, de tres hermanas que somos la más guapa es para tí. Si tienes alguna hija la llamarás como a mí Rosita del mes de mayo Rosita del mes de abril, Rosita del mes de mayo Rosita del mes de abril. Yo tengo un carro y una galera y un par de mulas campanilleras las campanillas son de oro y plata pa una morena que a mí me mata. Morena mía ponte a servir y lo que ganes dámelo a mí para tabaco, para papel, para cerillas, para encender. Amante mío no fumes tanto que tu boquita boquita huele a tabaco huele a tabaco, huele a romero cariño mío cuánto te quiero. Debajo el puente te ví la liga y no te extrañes que te lo diga. Una vieja regando su su su ru su Una vieja regando su su su ru su su su su ru su su jardinito En la oreja derecha le le le re le le le le re le le le pica un bicho. En doctor que la visto le le le re le le le le re le le le ha recetado. Que se lave la oreja con con co ron con
con con co ron con con solibado. Ya la orilla del puente Juanito llora riau catarriau chin chin gorri gorri gorri
tarantantán Juanito llora porque lleva vacía la
cantimplora riau catarriau chin chin gorri gorri gorri
tarantantán la cantimplora. Si la lleva vacía que se la llene riau catarriau chin chin gorri gorri gorri
tarantantán que se la llene Ya no bebo más agua de tu tinaja riau catarriau chin chin gorri gorri gorri
tarantantán de tu tinaja Porque he visto una cosa que sube y baja riau catarriau chin chin gorri gorri gorri
tarantantán que sube y baja. Ya no bebo más agua de tu puchero riau catarriau chin chin gorri gorri gorri
tarantantán de tu puchero. Porque he visto una cosa que me hace miedo riau catarriau chin chin gorri gorri gorri
tarantantán que me hace miedo. Mi abuela tiene un peral que hace las peras muy finas que hace las peras muy finas y en la ramita más alta se cría una golondrina se cría una golondrina. Por el pico echa la sangre y por las alas decía y por las alas decía. Que tontas son las mujeres que de los hombres se fían que de los hombres se fían Me casé con un enano solo por hacer reir solo por hacer reir. Le puse la cama en alto y no podía subir y no podía subir. Y al subir la escalera una araña le picó una araña le picó. La cogió de las orejas y a la tumba la llevó y a la tumba la llevó. De cinco riales que tengo los tengo que repartir los tengo que repartir. Unos cinco para pan otros cinco pa tabaco otros cinco pa tabaco. Y los cinco que me quedan para bailar el zapato para bailar el zapato. P- El día la Pascua, qué se hacía, por
la noche? Enramar. Se plantaban los pinos en las
puertas y al día siguiente, pues el que plantaba iban a recoger y les daban una rosca.
Una rosca era una torta de estas buenas que hacíamos aquí. Los mozos enramaban a las
mozas.
Alcaine RM10 A 4h P- Lo qué es enramar, explíquelo un
poquico. Explicar, pues ir a por un pino. Iban a
por un pino. Ir a por un pino, traerlo por la noche, hacer unas cuadrillas, iban a las
puertas de las mozas que querían enramar o chicas, lo que fuera y hacían un hoyo,
hacían un pozo y en el pozo, pues, una vez tenías los pozos hechos ya se marchaban y
después plantaban el pino, cuando era la hora ya media, media noche, de media noche pa
bajo ya plantaban el pino. Una vez lo plantaban allí con sus adornos y sus cosas, en los
pinos, pues ya al día siguiente pasaban iban a recoger la rosca. Pero había una con el pino tenían que
limpialo porque había una mierda. Bueno porque
Yo lo sabía.
Pero eso lo hacían los que
P- Escucha Cipriano, o sea que ponían una
mierda quienes, los que
Se cagaban los que iban a los mayores.
Iban y se cagaban y
P- Cuántos pinos se ponían? Normalmente todas casas, tol pueblo. Se
hacían arcos con barda. Y después ponían cosas. P- O sea, ponían los pinos y luego se
adornaban con bardas? Sí. El arco era para una y el pino era
para otra. Había quien tenía balcón y entonces ¿? el arco. Y luego, el pino. O sea que
si había pino y arco es que había dos mozas, o tres , depende. Los arcos les ponían
cadenetas y cosas. P- A los arcos los adornaban con
En la puerta la iglesia to con cadenetas
adornao. Ponían dos pinos y de pino a pino un arco. Hacían como un cuadro. Hacían como
un cuadro para la iglesia. P- Los pinos cómo se adornaban? Pues con cadenetas. Cadenetas de éstas de
papel, como de estas que hacen pa las fiestas. La puerta de la iglesia la adornaban
los quintos. P- También para Pascua? Y después salían con una canasta. Al
día siguiente salías a dar la vuelta al pueblo, la que te podía dar te daba un huevo,
te daba dos huevos u tortas o dinero también. Longaniza. Otros sacaban una caja de
galletas y la botella de anís. P- Y la rosca de qué era? Era una torta qué sabían muy buenas con
huevo en medio. Parecido a los roscones de San Valero, parecido. Pero que los roscones de
este pueblo llevan muchísima fama siempre. Luego lo que ocurría, entre cuadrillas, se ha
de decir todo, pues había alomejor decían aquélla da buena rosca, pues alomejor había
discordias que si se plantaba el pino antes que aquéllos, porque aquélla rosca es mejor
que
P- Se plantaban por cuadrillas? Cada cuadrilla elegía su pino. P- También alguna cuadrilla hacía faena
a la otra de quitarle el pino? Sí, los mayores se aprovechaban de los
pequeños. P- A tirarles el pino? Sí, sí, cuando estaba plantao ¿? P- Pero antes han comentado que le ponían
chopo a alguna? Si no había pino pues chopo también.
Nomalmente era el pino y el árbol de barda. P. Y a la que se portaba mal? Aquélla nada. En plan de cachondeo a
algunas chicas que se decía, esa es más fea, vamos a poner este pino y se ponía el pino
más torcido que había. Hasta ramas de chopo. Y alguna rama de olivera también. Pero eso
era como un poquico de burla verdad? P. La rama de olivera era malo o qué? Una aliaga flurida. Un año ocurió un
caso que los quintos, no quintos mayores, que es la cuadrilla de los gaiteros que
llamaban, pues a su propia cuadrilla de mozas, había una moza ¿? Arriba y se pusieron
todos de acuerdo de hacerle una trastata y le pusieron un pino que te podías sentar en
él, o sea que hacía, en vez de subir recto pues subía desto que era la
los nuevos
ricos, esa de ahí. Y entonces llegaba ella con mal genio la tiraba, pero había cinco,
seis hombres queran el Emilio, tu hermano ¿? y llegaban uno en cada esquina ¿? Salía
ella y sin rosca, que era incógnita, pero eso lo hicieron ya en un plan
¿? P- Y aquí se decía la expresión poner
el mallo? No los mallos no. P- En otros sitios le llaman poner el
mallo. Aquí es pino. P- Plantar o poner el pino? A enramate con un pino. Enramar. Era el
día de la Pascua, la Pascua de Florida. P- Conqué ha dicho que se adornaba, con
qué? Con cadenetas de papel de estos de la
que hacen en las fiestas. Cuando las fiestas que ponen cadeneta, pues igual. P- No se ponían frutas ni nada? Naranjas. Algunos chicos. Naranjas se
solían poner. Caramelos. Tamién pal Domingo Ramos algunos chicos les adornaban un ramo
de olivera con caramelos y cosas. P- Ramos de olivera? Sí y de laurel. Ramos de olivera y de
laurel. P- Pues entonces hacemos la aurora, hacen
la aurora? Qué era este día, el día de la Pascua? Y se cantaba Si, sí. ¿? Aquello era pa Santa Agueda o cuando
era? Eso era el Vía Crucis. Ahora encargate tú. P- Vamos a la aurora. Blanca azucena divina aurora danos la paz bendita danos la gloria. P- Vale? Blanca azucena divina aurora danos la paz bendita danos la gloria. Danos la gloria cristiano perezoso véstite aprisa que detrás del Rosario viene la misa. Viva María ¿mueva? El Rosario viva Santo Domingo que la fundado. Los dieces del Rosario son escaleras para subir al cielo las almas buenas. Viva María muera el pecado y Jesús sea siempre glorificado. Quien quiera bendiciones paz y alegría rezar el rosario todos los días. Viva María mueva el Rosario viva el Santo Domingo que lo ha fundado. Si del negro pecado quieres limpiarte no tienes más remedio que confesarte. Viva María muera el pecado y Jesús sea siempre glorificado. Labrador si tu quieres frutos del campo los hallarás copiosos con el Rosario. Viva María viva el Rosario viva Santo Domingo que lo ha fundado. P- Cuando resucitaban las campanas qué se
hacía? ¡Uy! Entonces se metía unos estruendos
Si
estaban las mujeres, alomejor que había en el horno ¿? Zorra mala. Pero entonces era el
Sábado de Gloria y las señoras que hacían el pan, porque estaba el horno que se cocía,
se hacía la masa el pan y todo, entonces las que estaban en el horno empezaban con las
palas y con todo que tenían en el horno. ¡Pam! ¡Pam!, con tapaderas y con todo hacer
mucho ruido, mucho ruido, mucho ruido y la sonar las campanas. A que se dicen, aquí se
decían robetas. Y matracas, pero eso cuando estaban muertas las campanas, que no tacaban
a misa. Eso era el Jueves Santo y el Viernes Santo. El día que resucitaba Nuestro Señor
era un bandeo, un bandeo y muchos golpes y mucho ruido, mucho ruido. Y el día que se
morían igual. ¿? Pa fiestas la bandeaban ¿? P- Pero eso, cuando resucitaban las
campanas era cuando hacían ruido, no? Exato. Cuando resucitaba Nuestro Señor
que era el Sábado de Gloria. Cuando se moría Nuesro Señor también. Jueves Santo, el
Jueves Santo, Viernes Santo eran con robetas, a tocar a misa con robetas. Se ¿? Por las
calles. P- Y cuándo moría Cristo también se
hacía ruido en la igleisa? Se hacía ruido y con las rodetas igual. A
la hora de morir. P- Y a la hora de morir, a eso cómo le
llamáis? A la hora de morir se decía
P- Se decía matar a los judíos? No, no, otra cosa. Y shacía ruido
con bancos y las rodetas y todo. Y después el viernes, el jueves y el viernes que
dice Francisco pues se iba a dar la vuelta al pueblo pal
de la misa. Los
chicos, los monaguillos. P- Decían alguna clopla? Sí, decían: Si eres cristiano al primer toque al Rosario. Quién es cristiano ¿? Sí en la
sacristía, en la sacristía está. Y a lo primero que hacías se decía: A los oficios. Sí, eso tamién. Pues eso es pa lo que se
hacía entonces, sí. P- Cuando resucitaban las campanas se
cogía agua bendita? Agua bendita, sí. Se iba ¿? Y aún se
coge aún. P- Con ñesa agua bendita qué se hace? Rugiar la casa. Pa que no entren las
brujas y todas cuadras y todo. Yo el año pasao a todas ¿? También se bebía un sorbico,
que decías: Agua bendita Dios consagrada limpia mi cuerpo y salva mi alma. Y un tragico (risas) P- Dígalo otrta vez? Agua bendita Dios consagrada limpia mi cuerpo y salva mi alma. Entonces se bebía un traguico. P- Eso cuándo se hacía? La mañana de Sábado de Gloria, cuando
siba por el agua bendita para rugiar por la casa. P- Se hacía algo más esa mañana? No ya no. P- Y luego recuerdan quí, para Santa
Águeda se celebraba? Sí y se danzaba. Está grabau. Lo
grabemos y todo también, pero vaya. P- Explíquenos un poco, qué se hacía
para Santa Águeda? Pues a Santa Águeda se hacen ¿?, aún se
sigue haciendo misa todos los años. Antes se iba a bandear, pero ahora no se va ya. Se
cayó un hermano mío de la torre y desde entonces que ya no, ya no se ha ido a bandear
más. Y después, ahora hacemos comida o cena, lo que viene bien, pero hombres y mujeres,
todos. Aquí no se hace distinción de las mujeres solas. P- Y antes qué se hacía? Y antes, pues como había cuadrillas de
mozas, pues unas hacían chocolate, otras hacían otra cosa y así, pero normalmente se
juntaban todas. P- Las mozas subían a bandear las
campanas? Sí, sí. Se hacía misa y procesión. Y
nos mascaraban los mozos y nosotros a los mozos. P- Para Santa Águeda? Pa todos carnavales. Pero ese día en el
baile mandábais las mozas. Nos tenían que sacar las mozas a nosotros. Sí, eso sí. Y se
hacía una ronda con todas caballerías que querían sacar, vestidas. Pero eso era pa los
últimos días de Carnaval. Pues sí. Pa los últimos días. Se sacaba una ronda y se
sacaba toda una procesión de caballerías vestidas, con cada uno a caballo como quería.
Con todos los
sí, todas las campanas de las caballerías, todo eran campanillas. Al
salir de misa el día Santa Agueda, pues todas cogidas de en un corro se danzaba en la
puerta la iglesia. Lo grabemos el otro día. Se danzaba y se danza. P- Seguís haciéndolo? Sí, el año pasao ¿? (Risas) P- Pero los carnavales entonces empiezan
para Santa Águeda ya? Empiezan el 17, San antón, el 17 de
enero. A San Antón Carnavales son Siempre se decía eso. Hasta el Miércoles
de Ceniza. P- Y porqué empezaban para San Antón,
los Casrnavales? Toda la vida. Es general ¡eh! Y los
chicos, pues si cuando íbamos a la escuela y al salir de la escuela, todos días nos
encorrían a mascaranos. Nos ponían una cara que pa qué.Y hacemos augueras que aún shacen,
la de Santa Agueda y San Valero. Y pa San Blas, se hacían antiguamente y como había
aquí tanto trabajo y tan poca deso, pues cada crío iba a pedir a una puerta: Un romerico pa lauguera de San Blas.
Un romerico pa lauguera de San Blas y si no iban donde los tenían la leña y los
quitaban. Y los chicos a la calle ¿? Igual. Y pa Santa Agueda hacíamos augueras. P- Se decía Carnavales o se decía de
otra manera? No, no, Carnavales. P- Carrastolendas o? No, no, aquí Carnavales. A San Antón
Carrrastuyendas son. Aquí se decía carnavales. Pero eso toda la vida sha dicho: Pa
San Antón Carrastuyendas son. Pues yo es la primera vez que loigo. Aquí en Alcaine
toda la vida. La primera vez que loigo. P- Es que ése es el nombre antiguo, es
normal que
Aquí si la juventud no lo ha dicho porque
no ha querido, pero. Yo es la primera vez que loigo. Yo de toda la vida lo he
sentido. Pa San Antón Carrastuyendas son. P- Un paso de ratón es otro dicho o qué? No, eso es lo de crecer el día. P- Y cómo es eso? A San antón un pasico de ratón y a Santa
María hora y media alarga el día. P- Haber un momento, silencio
diga
el dicho este. Pues eso que cuando alargaba el día, pues
a San Antón, que es el 17 de enero se decía: A San Antón un pasico de ratón y a Santa
María hora y media alarga el día. P- Que lo repita A San Antón Carnavales son y a Santa
María hora y media alarga el día. A San Antón un pasico de ratón y a Santa
María hora y media alarga el día. A San Blas
A San Blas más y más. Que es al otro
día. P- Yeso se sigue cumpliendo ahora con los
cambios de hora y eso. Ahí siempre se dice, eso. Antes no se
cambiaba
Pero se nota el día. ¿? P- Quién va a tocar la rodeta y eso, para
hacerlo? Tocarlos un poco y
cuando os parís
decimos eso quién es critiano.Fieles cristiano. Tocarla y después pararlas. (Sonido de carraclas) Quién es cristiano al primer toque a misa. (Sonido de carraclas) Quién es cristiano al primer toque al Rosario. (Sonido de carraclas) Quién es cristiano al primer toque a los oficios. (Sonido de carraclas) (Atención Luismo, trozo con pésimo
sonido) Comienzo por comenzar comienzo por el comienzo comienzo por comenzar comienzo porque ha salido la flor de ¿? Comienzo por que ha salido la flor de ¿? Comienzo porque comienzo (Chillidos) Comienzo por que comienzo comienzo por comenzar comienzo por que comienzo comienzo por comenzar comienzo por que ha salido la flor de arca
y nadanza comienzo por que ha salido la flor de arca
y nadanza. Comienzo porque comienzo (Chillidos) Comienzo por que comienzo comienzo por comenzar comienzo por que comienzo comienzo por comenzar comienzo por que ha salido la flor de arca
y nadanza comienzo por que ha salido la flor de arca
y nadanza. Comienzo porque comienzo. (Chillidos) A Santa Agueda glorisa le venimos a cantar A Santa Agueda glorisa le venimos a cantar. A Santa Agueda glorisa le venimos a cantar. Pa que nos guarde la teta y el teton al
sacristán Pa que nos guarde la teta y el teton al
sacristán A Santa Agueda glorisa
(Chillidos) En la puerta de la iglesia hay una piedra redonda en la peurta de la iglesia hay una puertra redonda donde puso el pie Cristo para subir a la gloria donde el puso el pie Cristo para subir a la gloria en la puerta de la iglesia (Chillidos) Echaré la despedida la que echamos los de Alcaine Echaré la despedida la que echamos los de Alcaine con una jarrica vino, olivas y buena carne con una jarrica vino, olivas y buena carne echaré
(Chillidos) P- Esto cuando se hacía explicarlo un
poco? A Santa Agueda. El día de Santa Agueda
van
Y en carnavales danzabamos donde nos venía bien, en la plaza donde fuera, en la
carretera sí, coplas así. P- Alrededor? A Santa Águeda se le hace una hoguera.
Alrededor de la hoguera todas
Pero por la mañana cuando se sale de misa ya se
danza. Ya que somos poquicas ¡eh! Y pa San Valero. P- Y la hoguera la hacéis también para
la vispra? El día Santa Agueda, el mismo día el
mismo. El día Santa Agueda también le hacemos misa. Y a San Valero también la hacemos
misa y auguera. P- ¿Cómo cantáis? Ahora le cantarté yo una. Voces irreconocibles. A San Valero glorioso le venimos a cantar. A San Valero glorioso le venimos a cantar. Pa que nos cure el reuma y nos de salú pa andar. Pa que nos cure el reuma y nos de salú pa andar. A San Valero glorioso (Chillidos) Toda esta calle a lo largo la tengo que acordonar con cordones amarillos y la Virgen del Pilar. En esta calle que entramos echan agua y salen rosas y por eso le llamamos la calle de las hermosas. Manzanita colorada quién te ha quitado el color un estudiante tunante entrando a misa mayor. P. Alguna más, os acordáis? No me acuerdo ahora de más. La de las
marranas. P- A ver, a ver, cómo es? Dicen que tienes que tienes tamién, el olivar que tu tienes y que quieres
casar. Eres alta como un pino delgada como un vencejo el que se case contigo se lleva güen aparejo. P- El de las marranas, haber cómo es? En esa calle que entramos echan agua y salen ranas y por eso le llamamos la calle de las marranas. Entonces cuando se danzaba
se
cantaban cosas de estas mismas que acaban con picadillo. Morena es la Virgen de Arcos y pa morena graciosa la Virgen del Olivar. En tu pueblo dicen: La Virgen de Arcos es nuestra porque está en nuestro temino aunque se empeñe el obispo no será nunca de Ariño. (Muchas risas) Virgen de Arcos Albalate? y nos granujas de Ariño se la llevan a
talegas. (Muchas risas Toma, toma. Así de Ariño y de Albalate
Hay otra jota que se canta aquí mucho esa
de: Si me volviera paloma volaría por los altos y bajaría a dormir juntico a La Virgen de Arcos. Volaría por los altos Si me volviera paloma volaría por los altos y bajaría a dormir juntico a la Virgen de Arcos juntico a la Virgen de Arcos si me volviera paloma. Si han ido todos al cielo los angeles de mi iglesia se han ido todos al cielo y han quedado morcielagos para ensuciarnos el suelo para ensuciarnos el suelo y en la iglesia de mi pueblo. Y viniendo de la labrar un día por el camino La Vega me salieron tres ladrones de entre medio una junquera me han robado cien doblones y también la mula ligera esto no se lo digo al ray ni tampoco a la raina solo se lo digo a Dios porque la misa lo lleva le lo ooo ya. P- Esto cuando se cantaba? Esto, yo fuí, fuí monaguillo pero fuí a
un pueblo, a Plou y estabamos segando un día ¿? y había una tormenta y todo esto y
allí salió. Y entonces dice te voy a enseñar una oración pa que no te se olvide y no,
son muy católicos allá. Allí a la hora de comer había que rezar y a misa ibamos
concalceros igual quel del campo. Pregúntale a Casimiro. Del campo a misa y de misa al
campo. Y claro, entonces este señor, dice, empezó allí y lo que dijo, esto ya me lo
decía mi abuelo, o sea que esto yo no tengo ni pizca idea ¿? P- El fotógrafo este que está por ahí
es de Plou. (Risas y chillidos) Está aquí? Eses
plorino?. Pues voy a ver de qué familia es, que conocía a todos. Este de Estercuel, este
de Albalate
P- Y el otro de Plou y yo de Zaragoza ¡Cómo se llama? El de Plou como se
llama. Lou y de Pllou. No será de los Colegiales, igual es Colegial.Pues hay otro: Echaré la despedida la que echan en Albalate no me quiero marchar si no me dan chocolate. Ya no quiero cantar más si no me dan chocolate. P- Si te casas en Alcaine o qué? Tendrás una gran fortuna si te casas en Alcaine tendrás una gran fortuna irás a por agua al rio cargada como una burra cargada como una burra si te casas en Alcaine. Ya verás, ya verás con cuántas flores volverá, volverá la primavera ya verás
Ya verás, ya verás con cuántas flores volverá, volverá la primavera ya verás, ya verás con cuántas flores lo mismo, lo mismo que volverán ¿marietá?, marietá nuestros amores ?marietá?, marietá nuestros amores volverá, volverá la primavera. ¿? Me puse a hacer un cigarro caminico de Teruel me puse a hacer un cigarro y al pensar en mi morena se me cayó de la mano se me cayó de la mano caminico de Teruel. Que nadie puede secar que nadie puede secar tres fuentes Alcaine tiene que nadie puede secar el caño el (oira) mayor y los caños del Gaspar y los caños del Gaspar tres fuentes tiene Alcaine. Pronto caerán las canales agua de callete? Pronto carerán las canales ábreme la puerta maña que eso ya que que tu sabes que eso ya que que tu sabes agua de lo de callete? Pronto caerán las canales agua de ? pronto caerán las canales ábrime la puerta maña que eso ya que que tu sabes que eso ya que que tu sabes agua de lo ? Y he de cantar nueve meses si yo me pongo a cantar y he de cantar nueve meses y no tengo de cantar ninguna canta dos veces ninguna canta dos veces si yo me pongo a cantar. P- para la noche San Juan? Las mozas iban por la mañana al río, a
la sanjuanada. A metenos al río, a lavanos la cara. Esta suena mejor que esa. No saben
hacer gallicos. Na más una miajica ¡eh! De chico
pero ahora no. (Sonido de Gaitas) (Risas) Y tocaba y mi hermano Manuel me ecía. Me
cogía los machos él
toca, toca. El tapame y todo que venía ¡eh! P- A qué años empezaba a ir de pastor? De doce, hasta quince. Fuí tres años
seguidos. P- Y los buitres lo mataba para
Ya entonces te la hacía de caña (Luismi no se reconocen las voces bien) P- La que ha tocao era la jota del pollo? Un poco sí. P- Y cómo sería? Alcaine RM10 B 1h P- Y cómo sería, aunque fuera tarareando
un poco? Tatararí , rirorí
Pero eso de la jota hay muchas coplas, hay
muchismas. Arrímate que no pecas arrímate bailador arrímate que no peca ¿? Es comete el pan a secas. Tabernera, nos das de beber a mí a mi ¿? P- Canciones tantas como aquíno. Pues no queda nada aún, madre mía. P- Como volveremos otro día
Estos dices yo me voy pero vuelvo. P- Si recordáis canciones sí, volvemos
otro día
y luego es que también querríamos un hacer un recorrido a lo largo del
año para explicar las fiestas
También hay algo, no como decirlo, del
Viernes Santo. Una mañana de viernes antes que dieron las cuatro iba la Virgen María buscando a Jesús amado encontró a unos mujeres que iban rezando el Rosario preguntó: cristianos buenos, habéis visto pasar por aquí a Jesús
amado Contestan: sí por aquí ha pasado con una cruz en los hombros y una cadena arrastrando. Noa ha pedido un paño pa limpiarse del sudor y la sangre que iba
derramando. El paño era de tres dobles los tres dobles ¿? Caminemos hijos míos. Caminemos al calvario quie por pronto que lleguemos ya no habrán crucificado Ya le clavan los piés ya le clavan las manos ya le daban la lanzada en su ¿? Costado Quien esta oración dijiera todos los días del año sacaría un alma de pena y la suya de pecado. Quien la sepa que la diga que la diga quien la aprenda si no hubiera pasao cuentas ¿? Y también la de San Pedro mañanica de San Juan y también la de San Pedro vamos las chicas al río todas tocando el pandero todas tocando el pandero mañanica de San Juan. Ir i ido yo, ido yo. Yo también. Toa
cuadrilla de la calle. Todas de a
a chilar y a cantar y a todo. Cardos pa meter en
las cuadras de las casballerías. Subiamos, cuando bajamos al río, subiamos unos cardos
para colgalos en las vueltas de las cuadras de las caballerías. Antonces noles cogía el
mal de torzón que decían, a las caballerías. Para que no pusieran tarallanas y llenaban
los maderos de tarallanas. P- Tarallanas las de las arañas? Sí. P- Y me ha dicho que chilaban también? Cantábamos y chilábamos, todo. P- Después de cantar esto chilaban y
también tocaban el pandero? Nosotras tocabamos hojas de lata, hojas de
lata, pero en antiguedades se ve que llevaban panderos. Nadie las tocaban ¿? No porque no
teniamos a nadie que nos tocara.Un cardo burriquero se decía. P- Se cogían cardos burriqueros? Sí. Se colgaba. P- Se ponían con otra hierba o solo con
el cardo? Con unas hojas de noguera. P- El cardo borriquero y las hojas de
noguera eran para que no les diera el torzón? Pa que no tuvieran torzón las
caballerías. P- Y a eso como se llamaba La Verbena de San Juan, sí. P- Qué se decía Sanjuanada? La Sanjuanada se decía. P- Para San Pedro se cogía algo más. No. La Sampedrada sí que se decía.
Antiguamente se iba a segar un trozo si se tenía y después se venía y se echaba la
Sampedrada. Y cuando venían los del campo, los hombres, decían ¡hala! Hemos echao la
Sampedrada. Y tiraban piedras al río. P- Y qué es eso de la Sampedrada? Mira, ir hacer la faina que tenían. P- Esa copla que ha cantao, es más
antigua, ha empleao otro tono más parecido al de San ta Águeda, no. No, no, no, no, el ton no me acuerdo, pero
al de Santa Agueda no. P- No podían recordarlo con alguna otra
señora? De mis edades hay pocas señoras, soy yo,
o sea que no
difícil lo tengo.
|